Gauner немецкий

мошенник, плут, жулик

Значение Gauner значение

Что в немецком языке означает Gauner?

Gauner

мошенник eine Person, die auf Kosten eines anderen versucht, sich durch Betrug einen Vorteil zu verschaffen, in dem die Unwissenheit beziehungsweise Unaufmerksamkeit des anderen ausgenutzt wird umgangssprachlich, im weitesten Sinne: schlauer, durchtriebener Mensch

Перевод Gauner перевод

Как перевести с немецкого Gauner?

Синонимы Gauner синонимы

Как по-другому сказать Gauner по-немецки?

Примеры Gauner примеры

Как в немецком употребляется Gauner?

Субтитры из фильмов

Also diese dreckigen Gauner.
Вот мерзавцы!
Ich denke, er ist ein Gauner. - Ja?
Это, должно быть, мошенник!
Mein Sohn, sind Sie ein Gauner?
Вы не мошенник?
Baron, Sie sind ein Gauner.
О, полагаю да, барон. Этот джентльмен занял королевские аппартаменты.
Gaston Monescu, der große Gauner.
Ты знаешь, для чего мы здесь.
Ich will dich als Gauner, ich bete dich an als Gauner, ich liebe dich als Gauner.
У этой женщины есть нечто большее, чем драгоценности! Ты вообще когда-нибудь присматривался к ее. э.
Ich will dich als Gauner, ich bete dich an als Gauner, ich liebe dich als Gauner.
У этой женщины есть нечто большее, чем драгоценности! Ты вообще когда-нибудь присматривался к ее. э.
Ich will dich als Gauner, ich bete dich an als Gauner, ich liebe dich als Gauner.
У этой женщины есть нечто большее, чем драгоценности! Ты вообще когда-нибудь присматривался к ее. э.
Sie glauben, ich bin ein Gauner? Ich weiß es.
Вам будет ровно 87, когда Вы выйдете из тюрьмы.
Ich sage Ihnen, warum, weil Sie ein Gauner sind.
Я знаю это! - Тогда почему Вы сразу не вызвали полицию?
Hatten Sie schon eine Romanze mit einem Gauner?
Позвольте дать Вам небольшой совет.
Gauner.
Мошенник!
Entweder der Gauner hält den Mund oder er kommt vor Gericht.
Скажи этому пройдохе, чтобы он заткнулся иначе вы все сейчас отправитесь в участок.
Ich halte diesen Gauner nicht aus.
Я не могу больше терпеть этого крючка.

Из журналистики

Das Recht der freien Meinungsäußerung gilt für Gauner und Spitzbuben, schäbige Charaktere und sogar Kriminelle.
Право на свободное выражение относится и к жуликам, и к негодяям, и к порочным личностям, и даже к преступникам.
Wir wachsen nicht mit dem Wunsch auf, für Gauner und Lügner arbeiten zu wollen.
Мы вовсе не хотим работать на мошенников и лжецов.
Sie waren eher Dummköpfe als Gauner.
Они были скорее глупцами, чем мошенниками.

Возможно, вы искали...