appel | Pfeil | Ampel | Tafel

Apfel немецкий

яблоко

Значение Apfel значение

Что в немецком языке означает Apfel?

Apfel

яблоко rundliche Frucht des Apfelbaums mit Schale, Fruchtfleisch und Kerngehäuse Der Apfel ist eine Obstart. Kurzform, umgangssprachlich: Apfelbaum Im Garten habe ich mehrere Äpfel stehen. poetisch, nur im Plural, verhüllend: die weiblichen Brüste Als sie dreizehn war, konnte man von Äpfeln sprechen. selten, kurz für: Pferdeapfel Grüne, weiche Pferdeäpfel stammen von Tieren, die sich von frischer, grüner Nahrung ernähren, während gelb-hellbraune Äpfel von Tieren stammen, die mit Stroh, Heu und Hafer gefüttert werden. Meine 7-jährige Stute frisst seit kurzem ihre eigenen Äpfel und die von anderen Pferden, die sie bekommen kann.

Apfel

ein deutscher Nachname, Familienname Frau Apfel backt das beste Brot der Stadt.

Перевод Apfel перевод

Как перевести с немецкого Apfel?

Apfel немецкий » русский

яблоко яблоня я́блоко

Синонимы Apfel синонимы

Как по-другому сказать Apfel по-немецки?

Примеры Apfel примеры

Как в немецком употребляется Apfel?

Простые фразы

Dieser Apfel ist sehr rot.
Это яблоко красное-красное.
Dieser Apfel schmeckt sauer.
Это яблоко кислое на вкус.
Der Junge hat einen Apfel in seiner Tasche.
У мальчика в кармане яблоко.
Der Junge hat einen Apfel in seiner Tasche.
У мальчика в кармане есть яблоко.
Ein reifer Apfel fiel vom Baum.
С дерева упало спелое яблоко.
Auf dem Tisch liegt ein Apfel.
На столе лежит яблоко.
Der Apfel ist vom Baum gefallen.
Яблоко упало с дерева.
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
Яблоко от яблони недалеко падает.
Er isst einen Apfel.
Он ест яблоко.
Es sieht wie ein Apfel aus.
Выглядит как яблоко.
Das sieht aus wie ein Apfel.
Выглядит как яблоко.
Ich kann einen Apfel schälen.
Я могу почистить яблоко.
Möchtest du noch einen Apfel?
Хочешь ещё яблоко?
Sie isst einen Apfel.
Она ест яблоко.

Субтитры из фильмов

Ein vergifteter Apfel! Todesschlaf!
Ядовитое яблоко - смертельный сон.
Tauch den Apfel tief hinein, bis das Gift wird in ihm sein.
Пусть же яблочко созреет, пусть смертельный сон придет.
Sie verdeckt, was im Apfel sich versteckt.
Это - знак, оно созрело внутри.
Apfel, färb dich strahlend rot, lock Schneewittchen in den Tod.
А теперь стань красным, и пусть Белоснежка захочет тебя съесть.
Und wenn sie ihn isst, das schöne Kind, den Apfel hier in meiner Hand, ihr Atem stockt, ihr Blut gerinnt.
Когда она откусит от него кусочек, отведает яблоко из рук моих. Она упадет бездыханной и красота ее умрет.
Oh, was für ein wunderschöner Apfel!
Наверное, будет вкусно?
Dieser Apfel ist kein gewöhnlicher Apfel. Dieser Apfel kann Wünsche erfüllen.
Это - не обычное яблоко, это яблоко волшебное.
Dieser Apfel ist kein gewöhnlicher Apfel. Dieser Apfel kann Wünsche erfüllen.
Это - не обычное яблоко, это яблоко волшебное.
Dieser Apfel ist kein gewöhnlicher Apfel. Dieser Apfel kann Wünsche erfüllen.
Это - не обычное яблоко, это яблоко волшебное.
Nimm den Apfel, mein Kind, und wünsch dir was.
Возьми яблоко, дорогая, и загадай свое желание.
Hatte Hunger auf einen Apfel. -Wo ist Marceau?
Разве я надзиратель?
Banane, Ananas, Schokolade und Apfel.
Банановый, ананасовый, шоколадный и яблочный.
Hier ist ein Apfel für die Lehrerin.
Держи яблоко, отдашь учителю.
Hier ist dein Apfel.
Вот твое яблоко.

Из журналистики

Wenn Sie in 20 Jahren auch nur einen Apfel weniger kaufen, weil Sie auf Bio umgestiegen sind, kommt Ihr Kind schlechter dabei weg.
Купите на одно яблоко в 20 лет меньше из-за того, что вы перешли на экологически чистые продукты, и это негативно отразится на вашем ребенке.
Nur eine sofortige Umstrukturierung der Schulden im großen Stil, ein In-den-sauren-Apfel-Beißen und das Hinnehmen einiger schmerzhafter Jahre weit reichender Einschränkungen.
Путем немедленного реструктурирования долга, затягивания поясов и принятия нескольких болезненных лет сокращения расходов.

Возможно, вы искали...