appellieren немецкий

обжаловать, взывать, апеллировать

Значение appellieren значение

Что в немецком языке означает appellieren?

appellieren

sich mit einem Anliegen, einer Bitte oder Aufforderung an jemanden wenden Sie appellieren an die Regierung, möglichst schnell zu handeln.

Перевод appellieren перевод

Как перевести с немецкого appellieren?

appellieren немецкий » русский

обжаловать взывать апеллировать

Синонимы appellieren синонимы

Как по-другому сказать appellieren по-немецки?

Appellieren немецкий » немецкий

Drängen

Примеры appellieren примеры

Как в немецком употребляется appellieren?

Субтитры из фильмов

Appellieren Sie an ihre Vernunft.
Уговори ее. Взывай к ее благоразумию.
Ich muss an Ihr soziales Gewissen appellieren.
Я взываю к вашему чувству ответственности.
Wie können Sie an meinen Willen appellieren?
Как вы можете говорить о моей воле?
Captain, ich will noch einmal an lhren Menschenverstand appellieren.
Капитан, я предлагаю вам еще раз хорошенько подумать.
Wenn Sie mich gewinnen wollen, appellieren Sie an meinen Verstand. und nicht an meine Lippen.
Если вы хотите завоевать меня, вам надо обратиться к моему разуму а не к моим губам.
Die Ablehnung des Versailler Vertrags soll an den Patriotismus der Deutschen appellieren. (Erzähler) Eudora Fletcher traut ihren Augen kaum. Zwischen den Braunhemden entdeckt sie jemanden, der wie Zelig aussieht.
Это старший инспектор полиции Томас Дауд. с национальным радиовещанием срочных новостей.
Es fällt mirjetzt zu, an Sie zu appellieren. die Mitglieder der Jury, sich nicht in dieser Flut. der Massenhysterie zu verlieren.
Я надеюсь, что вы, присяжные заседатели, не позволите. этому потоку массовой истерии увлечь себя.
Aber der Richter hält am Bohrverbot fest, weil er findet, Green Fund habe die Schutzwürdigkeit der Pelikane bewiesen, und würde ohnehin appellieren.
Но судья решил запретить бурение, полагая, что Зеленые правы насчет пеликанов, находящихся под защитой федерального закона, и они подают апелляцию.
Wollen Sie an sein Gefühl appellieren?
Ты будешь взывать к его сердцу?
Darf ich an deine Großzügigkeit appellieren und hier kampieren?
Ты разрешишь мне воспользоваться твоим великодушием и переночевать здесь?
An meine Menschlichkeit zu appellieren, ist zwecklos.
Несущественно. Апелляция к моей человечности бессмысленна.
An ihren Patriotismus appellieren?
Разбудить их патриотический дух?
Alles, was wir tun können, ist, an das Schicksal zu appellieren.
Всё что мы можем, это попробовать умилостивить судьбу.
An Gewissen zu appellieren, die von ihren Besitzern in der hintersten Ecke verstaut worden waren, als wären sie so zerbrechlich wie Hensons Glas nach dem Schliff, war eine ziemliche Aufgabe.
Тому было очень непросто всех их собрать. Обращаться к совести, которую её хозяева прятали всё дальше и дальше, словно она была такой же хрупкой, как стаканы Хенсона после полировки, было всё труднее.

Из журналистики

Viele hinterziehen Steuern oder lehnen es, zum Teil indem sie an das Mitgefühl für die Armen appellieren, ab, solche zu zahlen.
Многие уклоняются или отказываются платить налоги, взывая к состраданию в отношении бедных слоев.
Es ist in jedem Fall einfacher, an das Mitgefühl für Flüchtlinge zu appellieren als an die Aufnahmebereitschaft für Wirtschaftsmigranten.
Но в любом случае проще сочувствовать беженцам, чем экономическим мигрантам.
Liberale Reformparteien, die sich bemühten, die kommunalen Identitäten zu überwinden und an alle Iraker zu appellieren, schnitten nicht gut ab.
Партии, выступающие за либеральные реформы, которые пытались повысить чувство общей идентичности и обратиться ко всем жителям Ирака, не имели успеха.

Возможно, вы искали...