Beisein немецкий

присутствие

Значение Beisein значение

Что в немецком языке означает Beisein?

Beisein

присутствие Situation, in der jemand (oder auch etwas) anwesend (dabei) ist Im Beisein der Presse möchte ich mich dazu nicht äußern.

Перевод Beisein перевод

Как перевести с немецкого Beisein?

Beisein немецкий » русский

присутствие

Синонимы Beisein синонимы

Как по-другому сказать Beisein по-немецки?

Beisein немецкий » немецкий

Präsenz Gegenwart Dasein Anwesenheit

Примеры Beisein примеры

Как в немецком употребляется Beisein?

Простые фразы

Im Beisein dieser Leute können wir unser Gespräch nicht fortsetzen.
Мы не можем продолжать разговор в присутствии этих людей.

Субтитры из фильмов

Sie können sie später befragen. Natürlich in meinem Beisein. Natürlich.
На все вопросы она ответит позже и в моем присутствии.
Die Arbeiterversammlung wird unten in der Kantine stattfinden im Beisein von Vertretern der drei Gewerkschaften. Danke!
В столовой будет собрание рабочих с представителями трех объединенных профсоюзов!
Denjenigen, der Nyman in meinem Beisein mit Schmutz bewirft, werde ich.
Но если кто-то будет поливать грязью Стига Нюмана в моём присутствии.
Ich vernichte dieses Dokument in Ihrem Beisein.
Я уничтожаю этот документ в вашем присутствии.
Wir können nicht in ihrem Beisein reden.
Я не могу говорить при ней.
Ja, und das im Beisein Ihres Anwalts.
И в присутствии вашего адвоката.
Sie befragten ein Kind ohne Beisein seiner Mutter.
Вы допрашивали ребёнка в отсутствие его матери и без её согласия.
Dieser Muto verlässt uns jetzt, recycelt und bestattet, im Beisein dessen, der uns führt.
Он был чужд жизни. Этот мутант покидает нас, переработанный и погребённый, в присутствии того, кто ведёт нас.
Solange Sie sie nicht in meinem Beisein ausstellen, sind mir Ihre edlen Teile egal.
Я знаю одно, пока вы держитесь подальше от меня со своими делишками, мне не будет дела до того, где именно, вы являете миру свое дешевое шоу.
Diese Entscheidung musste ich sofort in seinem Beisein treffen.
Я должна была принять решение у него в кабинете.
Nicht in meinem Beisein, aber.
При мне - нет.
Das würd ich in seinem Beisein nie sagen.
Я никогда не говорил этого в его присутствии.
Mit einem Anwalt, und im Beisein deiner Eltern.
При адвокате. И при родителях.
Ich will in ihrem Beisein nicht wieder. so ein ungeschickter, tollpatschiger Vollidiot sein.
Я не хочу быть таким неуклюжим, Трясущимся нервным парнем с ней. Я не хочу выглядеть как лох.

Из журналистики

Das Program wurde am 3.Februar 2000 im Beisein von Bundespräsident Thomas Klestil, meiner Person und dem Chef der österreichischen Freiheits-Partei, Jörg Haider - der weiter Gouverneur Kärntens bleibt und nicht der Bundesregierung beitrat - unterzeichnet.
Она была подписана 3 феварля 2000 года в присутствии федерального президента Томаса Клестиля, меня самого и председателя Партии Свободы Австрии Йорга Хайдера, который остается губернатором Каринтии и не вошел в состав федерального правительства.

Возможно, вы искали...