Bonbon немецкий

конфета

Значение Bonbon значение

Что в немецком языке означает Bonbon?

Bonbon

конфета, леденец Süßigkeit, die beim Lutschen im Mund zergeht fig. etwas besonders Positives, das man meist anderen zugutekommen lässt Als Bonbon für die jüngere Generation, die zuletzt in Scharen Labour wählte, schafft Philip Hammond die Grunderwerbsteuer für Ersterwerber weitgehend ab. Kinderbuchbesprechung: Auch Erwachsene finden manches literarische Bonbon im Text. Kurz vor seinem 300. Geburtstag am 24. Januar ist Friedrich der Große, alias der Alte Fritz, in aller Munde. Wie bei Persönlichkeiten seines Ranges üblich, erscheinen aus diesem Anlass derzeit viele neue Biografien und CDs mit seiner Musik. Ein filmisches Bonbon erscheint dieser Tage auf DVD. Nur dann und wann genehmigt der Entertainer Robbie Williams sich auch noch ein kleines Extra-Bonbon. Wie jetzt zu seinem 40. Geburtstag. Statt einer Party soll es einen Rolls-Royce geben.

Перевод Bonbon перевод

Как перевести с немецкого Bonbon?

Синонимы Bonbon синонимы

Как по-другому сказать Bonbon по-немецки?

Примеры Bonbon примеры

Как в немецком употребляется Bonbon?

Простые фразы

Ich will ein Bonbon.
Хочу конфету.
Ich will ein Bonbon.
Я хочу конфету.
Dieses Bonbon kostet achtzig Cent.
Эта конфета стоит восемьдесят центов.
Willst du ein Bonbon?
Хочешь конфету?
Willst du ein Bonbon?
Хочешь конфетку?

Субтитры из фильмов

Ein Bonbon?
Хотите конфетку?
Jacqueline Bonbon. 26 Jahre. 4. Juli 1938.
Жаклин Бон Бон, 26 лет, родилась 4-го июля 1938 года!
Ein Stiel, an dem kein Bonbon ist.
Но не переживай!
Auf unserer letzten Schulreise. nach Komazawa. gabst du mir ein Bonbon in der Turnhalle.
Во время нашей последней школьной поездки в Комазаву. В спортивном зале ты дала мне конфету.
Magst du ein Bonbon?
Вот, держи конфету, хочешь?
Wo ist mein Bonbon?
А моя конфетка?
Ist es schön, zur Quasselstrippe gemacht zu werden? Oder Autoritäten zu bewundern oder sich für ein Bonbon zu verkaufen?
Разве это прекрасно, когда из тебя делают ябеду или заставляют кем-то восхищаться?
Und ein Bonbon. - Ja, Sir!
И дайте ей конфетку.
Das nächste Mal nimmst du den Bonbon aus dem Mund.
В следующий раз не жуй во время благословения пищи.
Magst du ein Bonbon?
Хочешь конфетку?
Danke, das Bonbon war gut, aber es bedrückt mich.
Спасибо, конфета была вкусной, но у меня от неё расстройство.
Das Bonbon drückt mir nicht im Magen, sondern auf der Seele.
Конфета расстроила не мой желудок, а мою душу.
Bonbon!
Фруктовый леденец!
Da, lutsch ein Bonbon.
Вот, возьми фруктовый леденец.

Возможно, вы искали...