Brennerei немецкий

спиртово́дочный заво́д, ликёро-во́дочный заво́д

Значение Brennerei значение

Что в немецком языке означает Brennerei?

Brennerei

ein Betrieb, in dem stark alkoholhaltige Getränke aus einem schwach alkoholischen Ausgangsprodukt destilliert werden Beim Besuch der Brennerei konnte man Branntwein probieren.

Перевод Brennerei перевод

Как перевести с немецкого Brennerei?

Синонимы Brennerei синонимы

Как по-другому сказать Brennerei по-немецки?

Примеры Brennerei примеры

Как в немецком употребляется Brennerei?

Субтитры из фильмов

Als Jungen waren mein Bruder und ich Lehrlinge in der Brennerei.
Каждый день ходили за фиалками. - Ну, это не слишком утомительно.
Er sollte Mutter und Bruder ernähren, denn sein Vater, der Dorfwirt, kam bei der Explosion seiner Brennerei um.
Он должен был найти работу, чтобы поддержать свою мать и братьев, после того, как его отец - деревенский трактирщик - погиб во врема взрыва в своей перегонной мастерской.
Emmanuel fand Arbeit in einer Budapester Brennerei.
Эммануил нашел работу в Будапеште, на маленьком винном заводике, где он работал как проклятый.
Mit 25 Jahren hatte er seine eigene Brennerei.
К 25 годам он построил свой завод и свой дом.
Sucht eine Brennerei.
Ищите ликероводочный завод.
Das ist da, wo der verdammte Gero seine Fake Brennerei hat.
Там этот ебучий гуеро делает себе искуственный загар.
Sollten Sie nicht draußen sein und noch eine Brennerei überfallen?
Разве вы не должны быть где нибудь в другом месте, устраивать рейды?
Diese Brennerei,. dieses Pisswasser, was Sie hier abfüllen.
Эти винокурни с разливаемой по бутылкам мочой.
Wurde als Brennerei genutzt, die sie in einen Tanzclub umgebaut haben.
Раньше был завод, который превратился в танцевальный клуб.
Wir haben eine ganze beschissene Brennerei.
Да у нас, бля, целый вино-водочный завод.
Andrew Mellon besitzt eine Brennerei?
Эндрю Меллон - владелец спиртзавода?
Ihre Brennerei. Overholt.
Оверхольт.
Ihre beliebteste dunkle Ecke. war eine verlassene Brennerei außerhalb von Beacon Hill.
Их любимым местом был заброшенный перегонный цех. за Бейкон Хиллс.
Ich denke, es ist vollkommen passend, dass wir uns in einer Brennerei treffen.
Довольно символично, что мы встречаемся в перегонном цехе.

Возможно, вы искали...