Fackel немецкий

факел

Значение Fackel значение

Что в немецком языке означает Fackel?

Fackel

zumeist mit geeigneten brennbaren Stoffen (vor allem Teerprodukte, Harz, Wachs) am oberen Ende beschichteter, tragbarer, stabähnlicher (hölzerner) Gegenstand, dessen Flamme hell leuchtet dichter., fig. Sinnbild für etwas Leuchtendes, für Erleuchtung, für ein richtungsweisendes Leuchtfeuer oder dergleichen dichter., fig. Sinnbild für etwas Zerstörendes, Zerstörerisches fachspr. Anlage in einer Raffinerie, mit der überschüssige Gase durch Verbrennung beseitigt werden und somit nicht in die Luft gelangen meist, iPl, t2=;, Astronomie Gebiet auf der Oberfläche der Sonne mit erhöhter Helligkeit und Temperatur (etwa 7000 °C) sowie von schwankender Ausdehnung, das typischerweise in der Nachbarschaft von Sonnenflecken und besonders am Sonnenrand sichtbar ist pfälzisch, t1=_, hist., t2=_, (Galizien), Nordamerika, t4=_, (Pennsylvaniadeutsch) Strohbündel zum Dachdecken

Fackel

bair. Junges des Schweins Zur Zeit hat unser Sau zehn Fackeln. bair. jemand, der wenig oder gar nicht auf Sauberkeit achtet; jemand, der schmutzig ist beziehungsweise sich beschmutzt hat Du Fackel, schau di an! Von oben bis unten voller Dreck!

Fackel

schweiz., t1=_, ugs. (auszufüllendes) Schriftstück zumeist sachlichen Inhalts und offiziellen Charakters

Перевод Fackel перевод

Как перевести с немецкого Fackel?

Fackel немецкий » русский

факел фа́кел светоч вспы́шка

Синонимы Fackel синонимы

Как по-другому сказать Fackel по-немецки?

Примеры Fackel примеры

Как в немецком употребляется Fackel?

Простые фразы

Tom löschte die Fackel.
Том потушил факел.
Tom hat die Fackel gelöscht.
Том потушил факел.
Die Sonne ist die Fackel, die Lampe des Universums, sie befindet sich in der Mitte, denn sie ist der beste Ort, um die Planeten zu beleuchten.
Солнце - факел, светильник вселенной; он находится в центре, потому что это самое лучшее место, чтобы освещать планеты.
Der Oberkörper des Mannes war nackt und in jeder Hand hielt er eine brennende Fackel.
Обнажённый до пояса мужчина держал в обеих руках по горящему факелу.

Субтитры из фильмов

Verbrennt diese Ungläubige und treibt mit dieser brennenden Fackel ihr Volk ins Meer, und Richard dazu. Nieder!
Я призываю сжечь эту язычницу.и сбросить весь ее народ вместе с Ричардом в море.
Ihr seid der Wind, der mein Segel bläht,...das Pulver, das meine Fackel nährt.
Будьте колесами моего механизма, порохом, который я подожгу.
Dem fackel ich das Haus ab.
Я ему дом подожгу!
Hier, trag auch die Fackel.
Ни зги не видно.
Halt die Fackel!
Подержи.
Gib mir deine Fackel.
Дай мне факел.
Brennend wie eine Fackel raste die Kranke durch das Haus und geriet dabei, auch unglücklicherweise, in das Schlafzimmer des Bischofs, Seiner Hochwürden.
Подобно горящему факелу, больная побежала через дом и случайно оказалась в спальне Его Высокопреосвященства.
Normalerweise Fackel ich bei Typen wie dir nicht lange.
Я редко промахиваюсь с такими, как ты.
Der Wagen brannte wie eine Fackel.
А почему не взорвался?
Das ist eine olympische fackel.
Это олимпийский факел.
Das mit der unsichtbaren Braut und der menschlichen Fackel?
Да, с невидимой сучкой и всё такое..
Die Fackel geht über an eine neue Generation. von Schneepflugmännern.
Факел передается новому поколению. снегоочистителей.
Weg mit der Fackel!
Выброси ракетницу!
Besorge sofort eine Fackel, sonst fackele ich nicht mehr lange!
Поторопись!

Из журналистики

Ein Gefühl davon erhielt man, als während der tibetanischen Demonstrationen und der Proteste gegen die olympische Fackel auf ihrem quälend langsamen Weg um den Globus Chinas Ruf und der Status der Spiele angegriffen wurden.
Одна из причин - это то, что репутация Китая и статус Олимпийских Игр подвергались угрозе в ходе тибетских демонстраций и протестов против Олимпийского факела, распространившихся по всему миру.
Eine neue Politikergeneration steht bereit, um die Fackel weiterzutragen.
Новое поколение политиков готово понести факел дальше.
Aber brennt die Fackel noch immer hell?
Но по-прежнему ли ярко горит этот факел?

Возможно, вы искали...