Gehör немецкий

слух

Значение Gehör значение

Что в немецком языке означает Gehör?

Gehör

allgemein Beachtung, Zuhören, „Gehör verschaffen“ Darf ich um Gehör bitten? Physiologie Sinneswahrnehmung von Lebewesen, mit der Schall wahrgenommen werden kann; einer der fünf klassischen Sinne Im Dunkeln haben wir uns weitgehend nach dem Gehör orientiert. Physiologie die Gesamtheit von Ohren, Hörnerv und Hörzentrum im Gehirn Das Gehör der hoch entwickelten Tiere befindet sich meist im Kopfbereich. Rechtssprache das Recht, angehört zu werden Der Anspruch auf rechtliches Gehör gewährt naturgemäß auch kein Recht darauf, dass die Entscheidung letztlich im Sinne des Vorbringens des Berechtigten getroffen wird. Musik besondere musikalische Begabung Annika ist eine Naturbegabung, die die Geige nach dem Gehör spielen kann.

Перевод Gehör перевод

Как перевести с немецкого Gehör?

Gehör немецкий » русский

слух

Синонимы Gehör синонимы

Как по-другому сказать Gehör по-немецки?

Примеры Gehör примеры

Как в немецком употребляется Gehör?

Простые фразы

Er hat ein gutes Gehör.
У него хороший слух.
Mein Gehör ist schlechter geworden.
Я стал хуже слышать.
Maria hat ein feines Gehör.
У Мэри тонкий слух.
Das Kind hat ein scharfes Gehör.
У ребёнка острый слух.
Leider fanden meine Warnungen kein Gehör.
К сожалению, к моим предупреждениям не прислушались.
Eine gute Unternehmensleitung schenkt vernünftigen Forderungen in der Regel Gehör.
Хорошее руководство, как правило, прислушивается к разумным требованиям.
Tom hat das absolute Gehör.
У Тома абсолютный слух.

Субтитры из фильмов

Myladys Gehör scheint heute Abend etwas schwach.
Миледи сегодня плохо слышит?
Es kostete ihn das Gehör auf diesem Ohr. Es dauerte Wochen, bis er wieder seinen Job nach der Schule im Drugstore des alten Mr. Gower aufnehmen konnte.
Только через несколько недель он смог вернуться к вечерней работе. в аптеке старика Гауэра.
Habe ich dein Gehör, Vater?
Папа?
Wenn ich Glück habe, auch noch mein Gehör.
Если повезет, то и слух.
Ich gehör genauso zu Texas wie Bick Benedict.
Я такой же техасец, как Бик Бенедикт.
Die Krankheit hat mein Gehör verschärft.
После болезни мой слух так обострился!
Ihre Eminenz wird Ihnen gerne Gehör schenken.
Его Преосвященство охотно вас выслушает.
In sechs Monaten. in drei, wenn sie ein gutes Gehör hat, kann ich sie überall als vollendete Dame präsentieren.
Через полгода, а если у нее хороший слух, через три месяца я стану с ней появляться в свете!
Hast du denn gar kein Gehör?
У вас уши есть?
Ich gehör auch zum Volk!
Я тоже народ!
Es wäre einfacher, sich mit Bomben Gehör zu verschaffen.
Бомбы куда практичнее. Я выбираю их.
Die Anweisungen meiner Regierung werden in den Ratskammern auf Babel Gehör finden.
Указания моего правительства будут высказаны в зале совещаний на Вавилоне.
Kraft, Gehör, Sehvermögen, alles weit über der menschlichen Norm.
Сила, слух, зрение - все на порядок лучше нормы.
Laut Stammesrecht gehör ich dem Führer.
По закону племени я принадлежу нашему лидеру.

Из журналистики

Während der aktuellen Gesundheitsdebatte in den USA dagegen scheint die Vernunft nicht allzu viel Gehör zu finden.
Однако кажется, что во время последних дебатов по вопросам здравоохранения в США разум не стоял на первом месте.
Ich bin sehr darauf erpicht, bei Ihnen Gehör zu finden, bei Ihren zuverlässigen Beratern, und, am wichtigsten, beim amerikanischen Volk.
Я очень хочу, чтобы вы, ваши доверенные советники и, самое главное, народ Америки, услышали мои слова.
Das Problem ist, dass dieser Aufruf vermutlich eher bei den hoch gebildeten, bereits jetzt privilegierten Schichten Gehör finden wird als bei jenen, die sich in der heutigen globalen Wirtschaft ausgeschlossen und entrechtet fühlen.
Проблема в том, что этот призыв, скорее всего, обращен к высокообразованным, уже привилегированным классам, чем к тем, кто чувствует себя лишенным гражданских прав в современной глобальной экономике.
Mit einem Mal fanden die Stimmen vernachlässigter Wählergruppen, vor allem aus dem ländlichen Norden und Nordosten des Landes Gehör.
Голоса забытого электората, особенно сельского севера и северо-востока страны, начали принимать участие в голосованиях.
Man gewährte den flüchtenden Studenten Asyl, bot ihnen eine Basis für ihre Widerstandsbewegung (neben etwas finanzieller Hilfe) und unterstützte eine Tageszeitung sowie eine Radiostation, die der demokratischen Stimme Gehör verschafften.
Индия дала прибежище спасающимся студентам и предоставила базу для их движения сопротивления (вместе с некоторой финансовой помощью), а также поддержало газету и радиостанцию, которая доносила голос демократии.
Auch andere demokratische Oppositionsgruppen und Vertreter ethnischer Minderheiten müssen in diesem Prozess Gehör finden.
В этом процессе также должны получить право голоса и другие демократические оппозиционные группы и подлинные представители этнических меньшинств.
Es kommt daher nicht überraschend, dass ein Opportunist und Scharlatan wie Berlusconi noch immer Gehör findet.
Поэтому не удивительно, что к мнению оппортунистов и шарлатанов вроде Берлускони продолжают прислушиваться.
Pluralismus impliziert die Bereitwilligkeit, vielen Stimmen Gehör zu schenken - ob man deren Ansichten nun teilt oder nicht - und den Willen, kulturelle Vielfalt gutzuheißen.
Плюрализм подразумевает готовность выслушать много голосов - независимо от того, согласны мы с ними или нет - и желание принять богатое разнообразие культур.
Ich würde jenen, die für die Herausnahme der Investitionen aus dem Haushaltsdefizit eintreten, kein Gehör schenken: Dies würde nur neue Anreize zur kreativen Buchführung und einer nicht aufrecht zu erhaltenden Schuldenaufnahme schaffen.
Я не стал бы прислушиваться к тем, кто призывает исключить инвестиции из бюджетного дефицита. Это станет только новым стимулом для творческого составления финансовых отчетов и неконтролируемого накопления долга.
Die Frauen beschwerten sich darüber, kein Gehör zu finden, und dass die Männer nach der Arbeit verschwanden, um in der Garage zu basteln oder vor dem Fernseher abzuschalten.
Женщины жаловались на то, что их не слышат, что мужчины исчезают после работы, чтобы поработать в гараже, или отключаются перед телевизором.
Während meiner Zeit als Chairman der britischen Regulierungsbehörde - der Financial Services Authority - war ich der Ansicht, dass die Juristen immer zur Hand sein, aber nicht ultimativ das Sagen haben sollten. Doch sie sollten immer Gehör finden.
Когда я возглавлял Управление по Финансовым Услугам - регулирующий орган Соединенного Королевства, я верил в то, что адвокаты должны быть доступными, а не на вершине.
Es ist nicht so, dass diese Menschen keine Stimme hätten; wir schenken dem, was sie sagen, einfach kein Gehör.
Эти люди не потеряли голос; мы просто не обращаем внимания на то, что они говорят.
Auch schenkt Israel den Seelenqualen seiner eigenen ciceronischen Zionisten kein Gehör, die vielleicht am besten von Romanautor Amos Oz vertreten werden.
Израиль также не прислушивается к страданиям своих цицероновских сионистов, которые, пожалуй, лучше всего представлены писателем Амосом Озом.
Die japanischen Forderungen, diese Pläne noch einmal zu überdenken, fanden kein Gehör. Der Vorschlag wurde erst auf Eis gelegt, als amerikanische Abgeordnete mit wirtschaftlichen Folgen drohten und China den Druck auf Taiwan erhöhte.
Требования японцев изменить данное решение не были услышаны, и инициатива была отложена только тогда, когда американские конгрессмены начали угрожать экономическими последствиями, а Китай увеличил давление на Тайвань.

Возможно, вы искали...