gespiegelt немецкий

отображенный, отображен

Перевод gespiegelt перевод

Как перевести с немецкого gespiegelt?

gespiegelt немецкий » русский

отображенный отображен

Gespiegelt немецкий » русский

отражение

Синонимы gespiegelt синонимы

Как по-другому сказать gespiegelt по-немецки?

gespiegelt немецкий » немецкий

widergespiegelt spiegelte wider spiegelte

Примеры gespiegelt примеры

Как в немецком употребляется gespiegelt?

Субтитры из фильмов

Und die Wildheit der Heide Was ich denke, gespiegelt In der Wildheit von Heathcliff Charakter.
Зловещие болота. которые отражают, как я думаю,.. дикий характер Хитклиффа.
Sie werden durch Ihre Umgebung. gespiegelt, durch die Menschen.
Ты отражаешься в людях вокруг тебя. Тем путем, которым они видят тебя.
Das Licht hat sich auf der Scheibe gespiegelt.
Лобовое стекло отсвечивало.
Und diese Aufnahme wurde gespiegelt.
Остановите корабль! Взорвать их! Ну вот.
Wer auch immer das gemacht hat, er hat diese zwölf Proxys gespiegelt. und hat die Firewall hier durchbrochen.
Кто-то отзеркалил эти 12 прокси-серверов и осуществил вторжнение отсюда.
Die haben die Website weltweit tausendfach gespiegelt, auf hunderten verschiedener Server.
Они создают тысячи зеркальных сайтов по всему миру и используют сотни разных серверов.
Okay, wir haben den gesunden Schädel gespiegelt. und erschufen eine Titanplatte die wir am Knochen befestigen.
У нас есть изображение здорового черепа. и титановая пластина которой мы скрепим кости.
Diese Erregung muss sich in meinem Blick gespiegelt haben.
Восторг читался у меня в глазах.
Alle seine Organe sind komplett umgekehrt, gespiegelt zu der normalen Position.
Все его органы зеркально расположены.
Ihr Monitor wurde auf seinen gespiegelt.
Твой экран дублировал на его.
Wir haben den infizierten Laptop erfolgreich gespiegelt.
Итак, мы успешно отразили зараженный ноутбук.
Seht sie an, unser Kind, sie ist gespiegelt von uns allen.
Мама. Эмма, милая, я нашла тебя.
Wie sich herausstellte, hat sie sich in einer Radkappe gespiegelt. Kannst du ihr das vorwerfen?
Оказывается, это было ее отражение на покрышке!

Из журналистики

Man sieht sich selbst doppelt: Gesicht und Vorderseite im Spiegel, dem man gegenüber steht; den Rücken im gegenüberliegenden Spiegel, eigentlich zweifach gespiegelt, denn das Bild, das man vor sich sieht, ist auch hinter einem.
Вы видите сразу два собственных отражения: с лица - в зеркале, в которое смотритесь, и со спины - в зеркале напротив.

Возможно, вы искали...