besiegelt немецкий

Синонимы besiegelt синонимы

Как по-другому сказать besiegelt по-немецки?

besiegelt немецкий » немецкий

festgelegt determiniert bestimmt

Примеры besiegelt примеры

Как в немецком употребляется besiegelt?

Простые фразы

Sein Schicksal ist besiegelt.
Его судьба предрешена.

Субтитры из фильмов

Das Schicksal der jungen Anna, der Frau des Druckers, ist besiegelt.
Участь Анны, юной жены Печатника, была предрешена.
Jetzt, da es besiegelt ist, werden wir es kräftig begießen.
Ну, раз договорились, давайте за это выпьем.
Ihr Schicksal ist besiegelt.
Ты обречен.
Die Sache war besiegelt.
Жребий брошен.
Roney, wenn sich herausstellte, dass das Schicksal der Erde besiegelt wäre sagen wir mal durch Veränderungen des Klimas, was würden wir dann tun?
Руни, если бы мы узнали, что наша Земля обречена, скажем, из-за климатических изменений Что бы мы тогда сделали?
Und heute sagte die andere Seite, dass Wir unteren Untergang besiegelt haben.
Сегодня их радио поздравляет нас с нашим поражением.
Ich fürchte, dein Schicksal ist besiegelt.
А твой, надо думать, уже предрешен.
Er setzte sich mit Bayard in Verbindung und sie haben das Geschäft schnell besiegelt.
Нашёл Байяра и перехватил сделку всего за неделю.
Hören wir die Flöte nicht, ist das Schicksal des Schlosses besiegelt.
А если флейта сегодня не заиграет, то замок обречен.
Wenn du nicht kämpfen willst. ist dein Schicksal besiegelt.
Если ты не станешь сражаться. то погибнешь.
Mr. Mifflin fungiert als Zeuge, ich unterzeichne als Vollstrecker und dann wäre alles unterschrieben, besiegelt, erledigt und beendet.
Мистер Мифлин заверит дополнение к завещанию. Я подпишу как душеприказчик, потом все мы распишемся, и.
Unterschreibt diesen Schwur. und besiegelt ihn mit Blut.
А вы убили его. Я не могу так это оставить.
Eine Dankeszeremonie besiegelt die Vergabe von höfischen Ämtern.
У нас тоже есть правила.
Die Briefe haben zweifellos mein Schicksal besiegelt.
Эти письма, без сомнения, обрекали меня на смерть.

Из журналистики

Auch wenn das Schicksal der Westantarktis besiegelt ist, lässt sich der Zusammenbruch des ostantarktischen Meereisschildes vielleicht noch verhindern.
Хотя судьба Западной Антарктики предрешена, возможно, мы еще можем предотвратить обрушение морского ледового покрова Восточной Антарктики.
Das Schicksal des Nahen Ostens der letzten hundert Jahre wurde im November 1914 besiegelt, als sich das Osmanische Reich im Ersten Weltkrieg auf der Verliererseite wiederfand.
Судьба Ближнего Востока в течение последних 100 лет была решена в ноябре 1914 года, когда Османская империя выбрала проигравшую сторону в Первой Мировой Войне.
Wenn bei der Gipfelkonferenz in Prag keine große neue Initiative präsentiert wird, liegt das einfach daran, dass wir bereits im vergangenen Mai bei unserem Sondergipfel in Rom neue NATO-Russland-Beziehungen besiegelt haben.
И если встреча в Праге не станет началом новой грандиозной инициативы, то это только потому, что мы уже положили начало новым отношениям между Россией и НАТО в мае на специальном саммите в Риме.
Damit ist das Ende eines Abenteuers besiegelt, das Frankreich überhaupt nicht gut getan hat.
Это конец приключению, которое вовсе не было удачным для Франции.
Netanjahu besiegelt das Bild von Israel als einer Nation, die vollkommen unfähig ist, aus dem Gefängnis ihrer Vergangenheit auszubrechen.
Нетаньяху укрепил образ Израиля как страны, полностью неспособной вырваться из темницы прошлого.
Wer argumentiert, dass Selbstmordattentäter verständlichen Groll hegen, hat selbst den Ausverkauf seiner Freiheit besiegelt.
Те, кто утверждают, что террористы-смертники выражают своими действиями обоснованное недовольство, сами продают свою свободу.
Wird weiterhin abgelehnt, gemeinsam vereinbarte rechtliche Verfahrenswege zu nutzen, wird das Schicksal des Umbrella Agreements besiegelt sein bevor es ratifiziert ist.
Постоянный отказ действовать в соответствии с согласованными законными каналами определит судьбу Зонтичного Соглашения, прежде чем оно будет ратифицировано.
SANAA - Als der jemenitische Präsident Ali Abdullah Saleh am 18. März seinem Militär befahl, auf friedliche Demonstranten zu schießen, die seinen Rücktritt forderten, war sein Schicksal besiegelt.
САНА (Йемен). Когда 18 марта президент Йемена Али Абдалла Салех приказал военным открыть огонь по мирным протестующим, призывавшим его к отставке, то решил этим свою печальную судьбу.

Возможно, вы искали...