Haftung немецкий

ответственность

Значение Haftung значение

Что в немецком языке означает Haftung?

Haftung

Recht, kPl. die rechtliche Belangbarkeit Physik Halt auf einer Oberfläche Die Haftung von Reifen auf Straßenbelag ist wichtig für die Sicherheit.

Перевод Haftung перевод

Как перевести с немецкого Haftung?

Синонимы Haftung синонимы

Как по-другому сказать Haftung по-немецки?

Примеры Haftung примеры

Как в немецком употребляется Haftung?

Субтитры из фильмов

Wir übernehmen keine Haftung.
Мы повесим на него бирку.
Thomas, man hat deine Haftung bezahlt.
Томас, внесли Ваш залог.
Tut mir Leid, aber wie auf dem Schild steht übernehmen wir keine Haftung für verloren gegangene Gegenstände.
Я сожалею, но, как написано в объявлении, мы не несем ответственности за потерянные вещи.
Keine Haftung bei riskanter Fahrweise.
Неаккуратное ведение машины может привести к плачевным результатам.
Unsere Haftung würde ins Unermessliche steigen. wenn wir eine psychische Labilität ignorieren würden.
Подвергание сомнению ответственность - тут слишком высока цена. Если мы знали о какой-либо умственной непригодности и проигнорировали бы это?
Regeleinhaltung und Haftung.
Отдел возврата.
Es geht nicht um Haftung. Sie wollte ihm schaden.
Это дело не об ответственности, а о вопросе ущерба.
Keine Haftung oder Garantie.
Определённые ограничения применимы. периоды затмения становятся доступными для изменений.
Haftung, 2. Fahrer?
Ты не застрахован!
Gesellschaften mit beschränkter Haftung.
Общество с ограниченной ответственностью.
Ich aktiviere die magnetische Haftung.
Включаю магнитную фиксацию.
Ich habe die Haftung verloren.
Я лишилась магнитной фиксации.
Ich brauche hier nur noch eine Unterschrift von euch, um den Gastgeber von jeder Haftung auszuschliesen, sollte euch etwas geschehen oder danach.
Вам нужно только подписать документ, освобождающий владельца помещения от любой ответственности за нанесение физического вреда вам или третьим лицам.
Ich glaube, unbeschränkte Haftung muss was Furchtbares sein.
Я считаю, что неограниченная ответственность - это ужасная вещь. - Да.

Из журналистики

Zusätzlich zu der strengen neuen Regelung hinsichtlich der persönlichen Haftung würde der Ausschuss die Eigenkapitalanforderungen des Baseler Ausschusses für Bankenaufsicht durch eine niedrige Verschuldungsrate ergänzen.
Помимо нового жесткого режима личной ответственности, комиссия хочет дополнить базельские стандарты банковского капитала строгим лимитом соотношения собственных и заемных средств банков.
Die Bereitschaft der EZB, ABS aufzukaufen, ist besonders riskant und schafft ein neues Element gesamtschuldnerischer Haftung innerhalb der Eurozone, bei dem die europäischen Steuerzahler bei einem Verlust zur Kasse gebeten werden.
Готовность ЕЦБ к покупке ЦБОА особенно рискованна и создает новый элемент совместной ответственности в еврозоне, с европейскими налогоплательщиками на крючке в случае потери.
Die Übertragung der Haftung für die Auslandsschulden an Mubarak dürfte für Ägypten langfristig keine negativen wirtschaftlichen Folgen haben.
У передачи обязательств по внешнему долгу Мубарака в конечном счете не должно быть отрицательных экономических последствий для Египта.
Eine Durchgriffshaftung bis zum persönlichen Vermögen der Aktionäre gab es wegen der beschränkten Haftung nicht.
Претензии к личному богатству акционеров будут заблокированы принципом ограниченной ответственности.
Eine neuerliche Überprüfung der Organisation von Banken als Gesellschaften mit beschränkter Haftung würde sogar noch weiter dabei gehen, ihre Glaubwürdigkeit wiederherzustellen.
Пересмотр устава банков об ограниченной ответственности сможет даже еще в большей степени вернуть доверие банкам.

Возможно, вы искали...