Kate | Küste | Kiste | Taste

Kaste немецкий

каста

Значение Kaste значение

Что в немецком языке означает Kaste?

Kaste

Soziologie, Völkerkunde geschlossene Gesellschaftsschicht innerhalb einer (insbesondere der hinduistischen) Gesellschaftsordnung

Перевод Kaste перевод

Как перевести с немецкого Kaste?

Kaste немецкий » русский

каста ка́ста ва́рна

Синонимы Kaste синонимы

Как по-другому сказать Kaste по-немецки?

Kaste немецкий » немецкий

Stand Schicht Klasse Gruppe Gesellschaftsschicht Personenkreis Kohorte Klan Abstammung

Примеры Kaste примеры

Как в немецком употребляется Kaste?

Субтитры из фильмов

Als Mitglieder der unterdrückten Kaste der Frauen gehen wir abwaschen.
Как два представителя угнетённого класса женщин, мы помоем посуду.
Wir müssen die Kaste der Unberührbaren aus unserem Herzen streichen und aus unserem Leben.
Мы должны вырвать понятие неприкасаемости из наших сердец и из наших жизней.
Meine Familie gehörte zur Kaste der Pranami.
Моя семья была из секты Пранами.
Man findet kaum jemanden, der ausserhalb seiner Kaste denken kann.
Почти невозможно найти кого-нибудь, кто способен выйти за рамки своей кастовой системы.
Ich wuchs im tempel auf und studierte die religiöse Kaste.
Я вырос в храме и изучал историю религиозной касты.
Da es einige probleme mit der Kriegerkaste gab, kommt unsere Crew aus der religiösen Kaste.
Так как у нас возникли проблемы с кастой войнов мы набрали команду из религиозной касты.
Aber die religiöse Kaste ist sehr freundlich.
А вот религиозная каста очень, очень дружелюбна.
Wenn jemand sich über seine Kaste hinwegsetzt.
Передайте катушечный ключ?
Die Kaste der Arbeiter fürchtet, ihre Position würde durch zusätzliche NahrungsqueIIen geschwächt.
Представитель рабочей касты опасается, что их позиция будет ослаблена новым источником пищи и чужеземных артефактов.
Die religiöse Kaste hat Angst vor dem einfluss fremder, primitiver Ideen.
Религиозная каста обеспокоена наплывом странных, примитивных идей.
Es war die religiöse Kaste, die das Bündnis mit den Norsai initiiert hat.
Союз с Норзай был предложен религиозной кастой.
Es war die religiöse Kaste, die den Schutz garantiert hat. Ich bin dazu verpflichtet.
Поскольку религиозная каста обещала им защиту, я должна выполнить обязательство.
Jede Kaste erhielt die gleichen Befugnisse.
Каждая каста имела равный голос.
In den beiden Städten Sikar und Dronya, wo einst die 3 Kasten in Frieden gelebt haben, hat die Kriegerkaste unsere Kaste verjagt. Sie musste sich ins ödland zurückziehen.
Я слышал, что в городах Сикар и Дрония где три касты раньше мирно жили вместе каста военных вытеснила нашу сослав их в пустыню.

Из журналистики

Sonia Gandhi und ihrer Familie gebührt ebenfalls Anerkennung dafür, dass sie die Vision einer inklusiven Gesellschaft, die Trennlinien aufgrund von Kaste, Ethnizität, Sprache und Religion ablehnt, in ihrem Wahlkampf an erste Stelle gesetzt hat.
Соня Ганди и ее семья также должны поставить себе в заслугу выдвижение на первый план своей компании видения общества с разными возможностями для всех, которое отрицает разделение на основе каст, этнической принадлежности, языка и религии.
Die grundsätzliche Frage ist, ob Leistung als Kriterium des Aufstiegs nicht mehr zählt, wenn es das Vermächtnis der Diskriminierung aufgrund der Zugehörigkeit zu einer ethnischen Minderheit oder einer Kaste gibt.
Главный вопрос заключается в том, обречена ли добродетель как критерий развития на неудачу, когда существует наследие расовой и кастовой дискриминации.
Ob die Kaste einen guten Indikator für sozioökonomische Benachteiligung darstellt, bleibt umstritten.
Является ли кастовая принадлежность хорошим показателем социально-экономической депривации остается открытым вопросом.
Zum Beispiel ging weniger als ein Drittel der Arbeiter in dieser Zeit einer traditionellen Tätigkeit der eigenen Kaste nach.
Например, меньше одной трети рабочих того периода избирали традиционные занятия для своей касты.
Jede Kaste enthielt eine unterschiedliche Mischung aus Arbeitern ohne Grundbesitz, Bauern und Grundbesitzern.
Среди каждой касты можно было найти безземельных рабочих, землепашцев и землевладельцев.
Wir werden Zeuge, wie sich direkt vor unseren Augen eine neue indische Kaste bildet - eine Kaste von Herrschern, die sich von Indiens traditioneller Kshatriya -Kaste unterscheidet.
Перед нашими глазами происходит формирование новой индийской касты - касты правителей, которая отличается от традиционной индийской касты Кшатриев.
Wir werden Zeuge, wie sich direkt vor unseren Augen eine neue indische Kaste bildet - eine Kaste von Herrschern, die sich von Indiens traditioneller Kshatriya -Kaste unterscheidet.
Перед нашими глазами происходит формирование новой индийской касты - касты правителей, которая отличается от традиционной индийской касты Кшатриев.
Wir werden Zeuge, wie sich direkt vor unseren Augen eine neue indische Kaste bildet - eine Kaste von Herrschern, die sich von Indiens traditioneller Kshatriya -Kaste unterscheidet.
Перед нашими глазами происходит формирование новой индийской касты - касты правителей, которая отличается от традиционной индийской касты Кшатриев.
Wie die bestehenden Kasten spezialisiert sich die neue Kaste auf einen einzigen Beruf: das politische Amt.
Как и уже существующие касты, новая каста специализируется на одном виде деятельности: государственная служба.
Mangelnde berufliche Kompetenz war für die Inder noch nie ein Grund für den Ausschluss aus ihrer Kaste, und wie gut jemand ein politisches Amt ausführt, ist für seinen Verbleib an den Schaltstellen der Macht genauso wenig ein Kriterium.
Нехватка профессиональной компетентности никогда не запрещала индусам оставаться в своей касте, а успешное выполнение своих обязанностей, аналогичным образом, не являлось критерием для сохранения политиками влиятельных постов.
Damals wurde das Parlament als Mittel gesehen, um die Spaltungen durch Kaste, Religion und Region zu überbrücken.
В то время парламент рассматривался в качестве средства объединения разделений касты, религии и региона.
Stattdessen sind Rasse und Kaste so mächtig wie eh und je.
Вместо этого раса и каста остаются такими же могущественными, как всегда.
Nach so langen Jahren sozialdemokratischer Herrschaft hat sich auch eine große politische Kaste gebildet.
В результате долговременного правления социал-демократов образовалась крупная политическая каста.

Возможно, вы искали...