Kate | Kotze | Tatze | Kaste

Katze немецкий

кошка

Значение Katze значение

Что в немецком языке означает Katze?

Katze

Zoologie in zahlreichen Rassen gezüchtetes, dem Menschen verbundenes, anschmiegsames Haustier (Felis silvestris catus) weibliches Exemplar des unter beschriebenen Haustieres Jägersprache weibliches Exemplar von Luchs, Murmeltier, Wildkatze Zoologie Vertreter einer Familie von katzenartigen Raubtieren (Felidae), die nahezu weltweit in zahlreichen Arten vorkommen landsch., sonst, va. kleines (flexibles) Behältnis für das bei sich getragene Geld derb die äußeren weiblichen Geschlechtsorgane vatd., t1=_, ugs., t2=_, abw. (besonders leichte; streitsüchtige, zänkische) weibliche Person va., t1=_, ugs. (besonders hübsches, lebenslustiges) weibliches Kind beziehungsweise junge, heranwachsende Frau va., t1=_, ugs. weibliche Person, die für ein Entgelt sexuelle Handlungen als Dienstleistung anbietet und ausübt

Перевод Katze перевод

Как перевести с немецкого Katze?

Синонимы Katze синонимы

Как по-другому сказать Katze по-немецки?

Примеры Katze примеры

Как в немецком употребляется Katze?

Простые фразы

In der Küche ist eine Katze.
На кухне кошка.
Eine Katze hat neun Leben.
У кошки девять жизней.
Ein Tiger ist größer und stärker als eine Katze.
Тигр больше и сильнее кошки.
Ist eine Katze unter dem Tisch?
Кошка под столом?
Er hat eine Katze und zwei Hunde.
У него кошка и две собаки.
Die Katze trinkt Milch.
Кошка пьёт молоко.
Wenn du die Katze ärgerst, wird sie dich bestimmt kratzen.
Если разозлишь кошку, она тебя обязательно поцарапает.
Unsere Katze ist in der Küche.
Наша кошка на кухне.
Dies ist die Geschichte von einer Katze.
Это история одной кошки.
Auf dem Tisch war eine Katze.
На столе была кошка.
Sie gab der Katze Milch.
Она дала кошке молока.
Jack hält sich zuhause eine Katze und einen Papagei.
У Яцка дома есть кошка и попугай.
Meine Katze mag nicht nass werden.
Моя кошка не любит промокать.
Diese Maus wurde von meiner Katze getötet.
Моя кошка убила эту мышь.

Субтитры из фильмов

Er spielt mit uns wie die Katze mit der Maus.
Играет с нами, как кот с мышью.
Er ist doch nur eine große Katze.
Относитесь к нему, как к обычной кошке.
Eine Katze, so groß wie eine Kuh.
Что видел? Кошку. Огромную, как корова.
Du kannst nicht mal eine Katze ziehen.
Тебе и котёнка не вытащить.
Und da du gerade die Mutterrolle spielst eine Katze ist eine bessere Mutter als du.
Изображаете из себя добропорядочную мамашу а кошка и то лучшая мать.
Und die Katze erwischt er eh nie.
Он все равно не может поймать ее кота!
Geh nicht an Miss Gulchs Haus vorbei. Dann jagt Toto nicht ihre Katze, und du hast keine Probleme.
Идешь домой - не ходи мимо ее дома, тогда Тото не полезет в огород и у тебя не будет хпопот.
Meine Katze hat Junge.
Кошка опять родила.
Warum spießt er die Katze auf?
О, на самом деле, это не совсем кошка.
Ich möchte die Katze umtauschen.
Говорите громче. - Что вы сказали?
Man kann jeden täuschen, aber keine Katze.
Они знают, кто им не нравится, если вы поняли, что я имею ввиду.
Wie eine Katze.
Спасибо тебе большое за эту чудесную вечеринку, Эллис.
Ach so, weil sie wie eine Katze aussah, muss sie ein Katzenmensch sein?
Ирена - ты сумасшедший ребенок.
Eine Katze ist über mein Grab gelaufen.
Кошка прошлась по моей могиле.

Из журналистики

Wie Mark Twain einmal beobachtete, wird sich eine Katze, die sich einmal auf einen heißen Ofen gesetzt hat, nicht wieder auf einen heißen Ofen setzen, auf einen kalten allerdings auch nicht.
Как однажды заметил Марк Твен, кот, который сел на горячую печь, больше никогда не сядет на горячую печь, но он уже не сядет и на холодную.
Menschen, die mit einem Hund oder einer Katze leben, werden dieser Theorie wahrscheinlich nicht allzu viel abgewinnen können.
Люди, у которых есть собака или кошка, едва ли найдут данные доводы убедительными.
Aber wir sollten uns Mark Twains Geschichte über seine Katze in Erinnerung rufen.
Но мы должны помнить историю Марка Твена о его кошке.

Возможно, вы искали...