Kellner немецкий

официант, кельнер

Значение Kellner значение

Что в немецком языке означает Kellner?

Kellner

кельнер, официант Angestellter in der Gastronomie, dessen Aufgabe die Bedienung der Gäste ist Der Kellner hat heute aber viel zu tun. Der neue Kellner bedient heute zum ersten Mal die Gäste bei uns. Ruf mal den Kellner an den Tisch. va. Kellermeister va. Wirtschafter, Verwalter eines Gutes va. herrschaftlicher Steuerbeamter Ich wurde zu des Fürsten Kellner bestimmt. va. Kellerjunge, Kellerknecht

Перевод Kellner перевод

Как перевести с немецкого Kellner?

Синонимы Kellner синонимы

Как по-другому сказать Kellner по-немецки?

Примеры Kellner примеры

Как в немецком употребляется Kellner?

Простые фразы

Das Essen war furchtbar und der Kellner schlecht drauf.
Пища была ужасной, а официант раздражительным.
Mary beleidigte den Kellner.
Мэри оскорбила официанта.
Jakob hat eine Stelle als Kellner gefunden.
Джим нашел работу официантом.
Ich protestierte, als der Kellner meinen Teller wegnehmen wollte.
Я запротестовал, когда официант попытался забрать у меня тарелку.
Dieses Gericht wurde vom Kellner empfohlen.
Это блюдо было рекомендовано официантом.
Der Kellner ignorierte mich.
Официант не обращал на меня внимания.
Der Kellner ignorierte mich.
Официант не обратил на меня внимания.
Ich habe protestiert, als der Kellner mir meinen Teller wegnehmen wollte.
Я запротестовал, когда официант попытался забрать у меня тарелку.
Tom besprach mit dem Kellner jedes Gericht auf der Speisekarte, bevor er bestellte.
Перед заказом Том обсудил с официантом каждое блюдо из меню.

Субтитры из фильмов

Hey, Kellner.
Гарсон!
Ich glaube, er ist gar kein Kellner. - Jedenfalls benimmt er sich nicht wie einer.
У него снега зимой не допросишься.
Kellner.
Официант.
Kellner, bitte die Getränke.
Официант, выпить, пожалуйста.
Kellner, würden Sie die Beleuchtung wegrücken?
Официант, уберите иллюминацию, пожалуйста.
Kellner, servieren Sie den Früchtchen?
Официант, Вы не обслужите психов?
Schicken Sie es hoch und bitte auch einen Kellner.
Пришлите ее вместе с официантом, пожалуйста.
Ein Page und ein Kellner werden Zeuge der sehr zärtlichen Szene werden, in der ich nach Europa beordert werde.
Сейчас посыльный и официант станут свидетелями душераздирающей сцены, когда мы узнаем, что мне надо отплыть в Европу.
Kellner, vielen Dank.
Официант, большое спасибо.
Kellner, lassen Sie. Ich nehme nichts.
Официант, я ничего не буду.
Bei 2 Mal kommt der Kellner.
Если два раза - официант.
Genosse Kellner!
Товарищ официант!
Er setzt sich an den Tisch und sagt zum Kellner.
Садится за столик и говорит официанту.
Er überschritt wohl seine Aufgaben als Kellner, aber er erfüllte seine Pflicht als Russe.
Возможно, как официант он и превысил свои права. но как русский, он исполнил свой долг.

Из журналистики

Bellende Schäferhunde, strenge Wächter und Kellner in Häftlingsuniformen tun ihr Bestes, um die düstere Atmosphäre des Gulag wieder aufleben zu lassen.
Лающие восточно-европейские овчарки, суровые охранники и официанты, одетые в тюремную униформу, старательно воссоздают зловещую атмосферу Гулага.
Bitten Sie den Kellner um ein Steakmesser, und er wird Sie anblicken, als hätten Sie ein Schwert verlangt.
Попросите у официанта нож для мяса, и он ответит вам таким взглядом, как будто вы попросили у него меч.
Kellner: Hier ist die Soup.
Официант: Вот ваш суп.

Возможно, вы искали...