kein | Knie | Kevin | Inka

Kenia немецкий

Кения

Значение Kenia значение

Что в немецком языке означает Kenia?

Kenia

Кения Land in Ostafrika Sie kommt aus Kenia. Nairobi ist die Hauptstadt von Kenia.

Kenia

weiblicher Vorname Heute geht Kenia mit Lauritz ins Kino.

Перевод Kenia перевод

Как перевести с немецкого Kenia?

Kenia немецкий » русский

Кения Ке́ния

Синонимы Kenia синонимы

Как по-другому сказать Kenia по-немецки?

Kenia немецкий » немецкий

Republik Kenia

Примеры Kenia примеры

Как в немецком употребляется Kenia?

Простые фразы

Wie viele Nationalparks gibt es in Kenia?
Сколько национальных парков в Кении?
Wie viele Nationalparks gibt es in Kenia?
Сколько в Кении национальных парков?
Wie heißt die Hauptstadt von Kenia?
Как называется столица Кении?
Die Hauptstadt von Kenia ist Nairobi.
Столица Кении - Найроби.

Субтитры из фильмов

Es tut mir Leid, dass Kenia auf Sie wird verzichten müssen.
Я с сожалением узнал, что вы покидаете Кению.
Kenia ist für Frauen ein schwieriges Land. also herrscht hier eine gewisse Ritterlichkeit.
Женщинам в Кении приходится не легко поэтому здесь высоко ценится благородство.
Kenia, genaugenommen.
Из Кении, если быть точным.
In Kenia. In der Nähe des Viktoriasees.
В Кении, недалеко от озера Виктория.
Es war eine Schnitzarbeit, ein Talisman aus Kenia.
Да, это была резная работа из Африки. Своего рода талисман, который я купил, путешествуя по Кении.
Dagegen wirkt mein Park in Kenia wie ein Kinderzoo.
Заповедник в Кении, по сравнению с этим парком, выглядит детским зоопарком.
In Kenia gibt es viele Wasserfälle und Vulkane.
В Кении много водопадов и вулканов.
Ach nichts. Nach Kenia.
Да, ничего, в Кению.
Ich bin sehr betroffen von der Dürre in Kenia.
Я заинтересовалась засухой в Кении.
Wir hatten die Marinekaserne, dann die Botschaft in Kenia.
Политики не могут решать проблемы.
Das ist Sand von Sri Lanka. Kapstadt, Ägypten. Masai Mara, Kenia.
Это моя личная коллекция из наших путешествий в Шри Ланку, Кейптаун (ЮАР), Египет, Кению.
Ich finde es recht kühl für Kenia um diese Jahreszeit.
В Кении довольно прохладно в это время года.
Seit über 30 Jahren ist sie für die Umwelt, Menschenrechte und Demokratie in Kenia gekämpft.
На протяжении более 30 лет она была борьба за окружающую среду, права человека и демократии в Кении.
Es gab mehr als 40 indigenen Völkern leben, wo wir jetzt Kenia nennen.
Были более 40 коренных наций жить, где мы сейчас называем Кения.

Из журналистики

Blumenzüchter in Kenia, die davon abhängig sind, dass ihre kurzlebige Fracht per Flugzeug nach Europa gelangt, standen plötzlich ohne Einkommen da.
Производители цветов в Кении, зависящие от воздушного транспорта для реализации своего недолговечногопродукта в Европе, внезапно потеряли весь свой доход.
Bei den Luhya in West-Kenia beispielsweise sind Tiertötungen bei Beerdigungen nichts Ungewöhnliches, obwohl es streng genommen im Islam kein derartiges Gebot gibt.
Например, среди мусульман племени Лухиа в Западной Кении забивать животных во время похорон - обычное явление, несмотря на то, что в исламе, собственно говоря, такого положения не существует.
Von Ghana bis Kenia haben die Regierungen immer größere Schwierigkeiten, Geld für Infrastrukturprojekte aufzubringen und Staatsschulden zu verkaufen.
От Ганы до Кении правительствам все труднее находить деньги для инфраструктурных проектов и продавать официальный долг.
Wangari ist eine von Tausenden städtischen Arbeitnehmern in Kenia - und eine von Hunderttausenden, ja sogar Millionen in ganz Afrika -, die ihr Einkommen mit Landwirtschaft aufbessern, während sie selbst sich an einem anderen Ort befinden.
Вангари - одна из тысяч городских рабочих в Кении - и одна из сотен тысяч, даже миллионов по всей Африке - которые увеличивают свои доходы благодаря сельскому хозяйству, непосредственно не участвуя в процессе.
Um ihre Zutaten stärker von den westlichen Versionen abzuheben, verkauft Kinyanjui in Lebensmittelgeschäften auch Mehl, das mit Amarathan abgeschmeckt ist, einem grünen Gemüse, das in Kenia und der weiteren Region wächst.
Чтобы еще как-то отделить свои ингредиенты от западных версий, Киньянджуи стала продавать через сеть бакалейных магазинов муку с добавкой амаратана, зеленого овоща, который растет в Кении.
In Guinea, Kenia und Kirgisien haben wir damit gute Erfahrungen gemacht.
Наш опыт доказывает это, как, например, в Гвинее, Кении и Кыргызстане.
Der indische Einfluss und hier vor allem die indische Diaspora in Ländern wie Südafrika, Kenia, Tansania und Nigeria wird sich zweifellos Vorteile zunutze machen, die anderen nicht in dem Ausmaß zur Verfügung stehen,.
Благодаря своему влиянию Индия, без сомнения, сможет открыть активы, менее доступные для других, например, индийская диаспора есть в таких странах, как Южная Африка, Кения, Танзания и Нигерия.
Kenia, zum Beispiel, hat seine Unabhängigkeit teilweise durch einen antikolonialen Freiheitskrieg gewonnen, in dem beide Seiten, die Britische Kolonialmacht und die Mau Mau Bewegung zum Terrorismus gegriffen haben.
Кения, например, завоевала свою независимость отчасти в антиколониальной освободительной войне, в ходе которой как британские колониальные войска, так и движение Мау-Мау прибегали к терроризму.
Wir werden in Kenia, Vietnam und Äthiopien beginnen.
Мы начнем в Кении, Вьетнаме и Эфиопии.
Weitere Beispiele aus jüngster Zeit sind unter anderem Drohungen gegen den Tschad, Äthiopien, Haiti, Kenia, Bolivien, Uganda und langjährige Sanktionen gegen Myanmar.
Другие недавние примеры включают угрозы в отношении Чада, Эфиопии, Гаити, Кении, Боливии, Уганды и продолжительные санкции против Мьянмы.
Die angedrohten Streichungen von Hilfsleistungen in Kenia, im Tschad und anderswo würden die unglaublich schlechte Lage noch verschlimmern.
Угрозы о сокращении помощи Кении, Чаду и другим странам сделают отчаянно плохие ситуации еще хуже.
Hat die Entwicklungspolitik in Kenia versagt?
Неужели развитие в Кении провалилось?
Nairobi - Vor einem Monat erlitt Kenia im Anschluss an die Wahlen einen plötzlichen Gewaltausbruch, der 1000 Tote und Hunderttausende von Flüchtlingen forderte.
Найроби - Месяц назад после выборов Кения стала жертвой внезапной вспышки насилия, в результате которого погибло 1000 человек, и сотни тысяч стали вынужденными переселенцами.
Selbstverständlich hat Kenia auch zuvor schon angespannte Wahlperioden erlebt, und wenigen Afrikakennern blieben die vielen Schwierigkeiten verborgen, mit denen das Land weiterhin zu kämpfen hatte.
Конечно, Кения переживала напряженные избирательные периоды и раньше, и те немногие, кто знают Африку, были слепы к многочисленным трудностям, с которыми продолжала сталкиваться страна.

Возможно, вы искали...