Kollekte немецкий

прошение

Значение Kollekte значение

Что в немецком языке означает Kollekte?

Kollekte

Geldsammlung für kirchliche oder karitative Zwecke

Перевод Kollekte перевод

Как перевести с немецкого Kollekte?

Kollekte немецкий » русский

прошение

Синонимы Kollekte синонимы

Как по-другому сказать Kollekte по-немецки?

Kollekte немецкий » немецкий

Opfergeld Geldspende Steuer Sammlung Liebesgabe Kollektenteller Geldsammlung

Примеры Kollekte примеры

Как в немецком употребляется Kollekte?

Субтитры из фильмов

Du könntest eine Kollekte machen.
Может, объявить сбор пожертвований?
Ich helfe bei der Kollekte.
Помогу с пожертвованиями.
Er wärmt die Herzen der Menschen und erhöht vielleicht seine Kollekte.
Она согреет сердца людей, и, может, пожертвований будет больше.
Ich werde die Kollekte auch 50:50 mit Ihnen teilen.
Поделим их пополам.
Die Kollekte unserer Gemeinde War die höchste überhaupt.
Сбор нашей общины был самым большим.
Ich muss die Bohnen zu den Eatentons bringen und ich muss die Kollekte zählen und ich weiß genau, dass ich den Gottesdienst verpasse.
Надо отвезти бобы Итонтонам, а сегодня воскресенье, я наверняка опоздаю. в Церковь. -Аннель, успокойся пожалуйста.
Fitzwilliam Botanik-Kollekte. - Nein.
Ежегодный благотворительный обед.
Sie nehmen das Geld aus der Kollekte kaufen sich ein schönes Kleid, machen was aus sich suchen sich einen Mann oder eine Frau, wenn auch nur für einen Moment denn das Leben ist.
Вы так все повернули. А я-то принимала все на веру. И что же мне теперь делаты?
Diese gierigen kleinen Schufte reden sogar jetzt. von dem Geld, das sie bei der Kollekte erhalten werden.
Эти мелкие мерзавцы уже сейчас говорят,.сколько денег они получат после сбора пожертвований.
Mami, kann ich meine Kollekte machen gehen?
Мама, можно я пойду на сбор пожертвований?
Es war keine Zeit mehr für die Kollekte. Kein einziger Groschen.
На сбор приношений у нас не оставалось уже времени.
Unsere heutige Kollekte ist bestimmt für unsere leidenden Brüder und Schwestern dort.
Сегодняшние пожертвования пойдут целиком нашим страждущим братьям и сёстрам, живущим там.
Bin ich nicht oft genug in die Kirche gegangen? Oder bete ich zu wenig? Oder war ich vielleicht bei der Kollekte zu geizig?
Я мало ходил в церковь, недостаточно молился не доложил 5 баксов на пожертвования.
Aus der Kollekte absahnen?
Стащил подаяния?

Возможно, вы искали...