Nackte немецкий

обнажённая фигура

Перевод Nackte перевод

Как перевести с немецкого Nackte?

Nackte немецкий » русский

обнажённая фигура

Синонимы Nackte синонимы

Как по-другому сказать Nackte по-немецки?

Nackte немецкий » немецкий

nackt Nackter bloß Nacktheit Nackedei

Примеры Nackte примеры

Как в немецком употребляется Nackte?

Простые фразы

Eine kleine nackte Glühbirne war die einzige Lichtquelle.
Небольшая голая лампочка была единственным источником света.
Nackte Körper der geheimen Verschwörungen werden meistens von vagen Begründungen verdeckt.
Голые тела тайных замыслов зачастую прикрываются туманными рассуждениями.
Das ist die nackte Wahrheit.
Это голая правда.

Субтитры из фильмов

Und jeden Tag Wird der Kampf ums nackte überleben härter. - Jeden Tag.
И с каждым днем борьба за выживание станет все более изнурительной.
Ich vertrage nackte Glühbirnen so wenig wie eine rohe Bemerkung oder eine vulgäre Handlung.
Не выношу света голой лампочки. Также как грубых замечаний и вульгарных жестов.
Sie können den Glauben an Menschlichkeit nicht ertragen, weil es all dies, den Kern, die Struktur Ihrer Existenz die Sie auf Haß und Rache errichtet haben, zum Zusammenbruch bringen und die nackte Lüge Ihres Lebens entlarven würde.
Вам невыносима мысль о том, чтобы поверить в людей, потому если вы поверите, то все ваше существование, которое зиждется на ненависти и мести, все это обрушится, и станет ясно, что ваша жизнь сплошная ложь.
Dafür gibt es meine nackte Schwester.
Зачем? ты же увидишь мою сестру голой. на эти деньги можно купить пачку сигарет.
Ein Schädel ist interessanter als eine Nackte.
Череп куда заманчивей, чем голая девица.
All das nackte Zeug auf dem Bett.
Мы должны закончить обнаженную сцену на кровати.
Nackte Körper scheinen Euch offenbar mehr zu verwirren als nackte Seelen.
Перед вами обнажают души, нагота тела куда невиннее.
Nackte Körper scheinen Euch offenbar mehr zu verwirren als nackte Seelen.
Перед вами обнажают души, нагота тела куда невиннее.
Ich sehe eine Hand, einen Arm, eine nackte Schulter, mit einer Silberkette.
Я вижу руку, кисть, голое плечо и серебряную цепочку.
Ein paar von diesen Lords kämpfen ums nackte Überleben.
Из-за них такие вот лорды вынуждены побираться.
Wenn der Nackte dagegen den angezogenen Polizisten sieht, zieht er sich auch an.
Напротив, если жандарм в униформе, не докажешь, что он нудист.
DIE NACKTE WAHRHEIT Verzweiflung und Liebe sind flügellos.
Голая правда.
Nackte Mädchen ansehen tut dir nicht gut.
Ты знаешь, что делать с голой девушкой?
Dürfen Sie so was denn im Lift aufhängen? - Keine Ahnung - Ist das eine nackte Frau?
И давно твой бывший тебя преследует?

Из журналистики

Für gut eine Milliarde Leute ist das nackte Überleben alles andere als gesichert.
Грубо говоря, одному миллиарду людей не хватает средств для простого выживания.
Klimawandel, Entwaldung, wachsende Bevölkerung und andere ökologische Belastungen werden das nackte Überleben von Hunderten Millionen von Menschen auf der ganzen Welt in den kommenden Jahrzehnten bedrohen.
Изменение климата, сведение лесов, рост населения и другие экологические перегрузки в грядущие десятилетия поставят под вопрос само выживание сотен миллионов людей во всем мире.
Er zeigt eine schöne nackte Frau, die vor dem Spiegel posiert und der es sichtbar Spaß macht, in ihren sexy schwarzen Slip und ihre schwarzen Strapse zu schlüpfen - bevor sie sich dann mit einer schwarzen Burka verhüllt.
Ролик показывает красивую обнаженную женщину, которая позирует перед зеркалом, получая удовольствие от надевания сексуальных черных трусиков и черных чулок с подвязками, прежде чем одеться в черную паранджу.

Возможно, вы искали...