zacken немецкий

се́мечко, ко́сточка, зёрнышко

Значение zacken значение

Что в немецком языке означает zacken?

zacken

вырезать зубцы trans. mit Zacken versehen Die Laschen sind aus Stoff gefertigt, der an den Rändern gezackt wurde. Noch lange nicht auserzählt ist offenbar das Thema Streifen, das in vielfältigen Ausführungen variiert wird: längs und quer, breit und schmal, akkurat geordnet oder lässig wie von Hand gezogen, versetzt, gezackt oder gewellt, bicolor oder multicolor. Das Multifunktionswerkzeug basiert auf dem praktischen Prinzip der Maurerkelle: Eine Längsseite wurde gezackt und dient der Zerteilung des Grillguts, in die seitliche Spitze der Kelle wurde eine Gabel per Laser eingefräst.

Перевод zacken перевод

Как перевести с немецкого zacken?

Zacken немецкий » русский

се́мечко ко́сточка зёрнышко

Синонимы zacken синонимы

Как по-другому сказать zacken по-немецки?

Zacken немецкий » немецкий

Zahn Zinke klappern gespitzt Stift Spitze Nadel Menge Lust Klaue Bart Bande

Примеры zacken примеры

Как в немецком употребляется zacken?

Субтитры из фильмов

Da wird ihm eine Stunde keinen Zacken aus der Krone brechen.
Что такое час?
Es fällt dir kein Zacken aus der Krone, wenn du läufst.
Ну, Хантер. - Нет. Ничего с тобой не случится, если раз в жизни ты вернёшься домой пешком.
Alles was ihr wollt! Ketten, Messer, Rasiermesser, Flaschen, Ziegelsteine, Baseballschläger. viele Dinge mit Zacken und so.
На любой вкус - цепи, ножи, лезвия, бутылки, биты, кастеты, все виды монтировок.
Nun, es wird mir keinen Zacken aus der Krone brechen.
Что ж, это не помешает.
Legen wir noch einen Zacken zu.
Давай-ка танец посложнее.
Jeremy. Die Zacken vorne haben einen Grund.
Зубцы на коньках не для украшения!
Ich kann höher springen, indem ich mehr Druck auf die Zacken vorn ausübe.
А теперь я прыгну выше благодаря увеличению нагрузки на зубец конька.
Die Container gebracht werden zu großem Wasser, wo starre Frau mit Zacken auf dem Kopf.
Зелёные ящики отправляются в Большую Воду к Каменной Леди с шипами на голове.
Zacken!
Шипы!
Starre Frau, Zacken auf dem Kopf.
Каменная Леди, шипы.
Ach, die große Lady mit den Zacken auf der Birne.
Большущая самка с шипами на башке!
War ich einen Zacken zu geschwind, Officer?
Мальца превысил скорость, Офицер?
Nur auf dem kleinen Zacken.
Только на короткий зубец.
Links neben dem komischen Zacken.
Слева от того забавного выступа.

Возможно, вы искали...