Forum | Notar | Anruf

Notruf немецкий

Значение Notruf значение

Что в немецком языке означает Notruf?

Notruf

Signal, das übermittelt wird, um bei einem Notfall Hilfe zu alarmieren, üblicherweise das telefonische Anfordern von Rettungsdiensten wie Feuerwehr, Polizei oder Rettung Jetzt vernahm er auch Ausrufe, ohne sie verstehen zu können. In der Annahme, daß es sich um einen Notruf handle, lief er auf dem Pfade dem Kommenden entgegen und erkannte nun bald den Ziegenhirt Peter… Telefonnummer, die in Notfällen angerufen werden kann Um drei Uhr nachts hätten die Bergsteiger per Handy den Notruf gewählt, weil sie nicht mehr vor noch zurück konnten. Der Notruf wird Europaweit auf 112 angeglichen.

Синонимы Notruf синонимы

Как по-другому сказать Notruf по-немецки?

Примеры Notruf примеры

Как в немецком употребляется Notruf?

Субтитры из фильмов

Frank, erinnerst du dich an den Abend, als der Notruf von Treymanes kam?
Фрэнк, ты помнишь ночь в больнице, когда пришёл вызов от Треймэнов?
Ich drehe jedes Mal durch, wenn du einen Notruf bekommst.
Я с ума схожу в твои экстренные вызовы.
Es gab einen Notruf des Piloten und dann nichts mehr.
Был отчаянный крик пилота, а затем ничего.
Merkwürdige Fernsehsignale, die jedem Notruf vorausgingen.
Каждому происшествию предшествуют необычные телесигналы.
Wir haben einen Notruf von einem kleinen Frachter aufgefangen, zwischen den Ellesmere-Inseln und Grönland.
Получен сигнал, похоже сигнал бедствия подаёт небольшое грузовое судно, которое находится между островом Элсмир и Гренландией.
Beim Patrouillieren der Außenposten in der Neutralen Zone bei Romulus erhielten wir einen Notruf von Außenposten 4.
Патрулируя станции, охраняющие Нейтральную зону между планетами Ромула и Рема и остальной частью галактики, мы получили сигнал бедствия от Аванпоста 4.
Ich empfange einen Notruf, Sir.
Принимаю от них сигнал бедствия, сэр.
Es ist ein Notruf der Dierdre.
Это сигнал бедствия.
Wir empfingen einen Notruf von einem Föderationsschiff unter Beschuss.
Мы получили зов о помощи от федерального корабля.
Das war kein allgemeiner Notruf, er war speziell an uns gerichtet.
Это не общий сигнал тревоги, он нацелен на нас.
Oder es war ein authentischer Notruf.
А может, это настоящий сигнал бедствия?
Nichts seit ihrem Notruf.
После сигнала тревоги ничего не было, сэр.
Der Notruf kam von einem Sonnensystem in diesem Sektor.
Поступил сигнал бедствия от одной из солнечных систем в этом секторе, капитан.
Sir, der Notruf eines Schiffes.
Сэр, я принимаю сигнал бедствия с корабля.

Возможно, вы искали...