Plünderer немецкий

грабитель

Значение Plünderer значение

Что в немецком языке означает Plünderer?

Plünderer

Person, die Sachen entwendet und dabei Gewalt anwendet/große Zerstörung hinterlässt Nach dem Krieg wurden Plünderer mit dem Tode bestraft.

Перевод Plünderer перевод

Как перевести с немецкого Plünderer?

Plünderer немецкий » русский

грабитель мародер пират мародёр

Синонимы Plünderer синонимы

Как по-другому сказать Plünderer по-немецки?

Plünderer немецкий » немецкий

Räuber Straßenräuber Raubgräber Raubgesindel Plünderin Marodeure Diebsgesindel

Примеры Plünderer примеры

Как в немецком употребляется Plünderer?

Субтитры из фильмов

Die Plünderer verschwenden keine Zeit.
Мародёры не теряют времени.
Wenn es Plünderer sind, wurden sie vom eigenen Stamm verstoßen. und scheren sich um kein Gesetz. Ein paar Leute wie uns umzubringen. bedeutet ihnen nichts.
Если возвращаются снабега, то покинули племя...и неподчиняются ниодному закону.
Plünderer werden hier erschossen.
Вы уже забыли, как это делается?
Schuf Gott Euch als Plünderer friedlicher Städte?
Бог сделал вас разорителем мирных городов?
Wir müssen nur die nausicaanischen Plünderer um Hilfe bitten?
И все, что нам нужно - найти банду насиканских налетчиков и попросить их помочь нам?
Wenn es soweit ist, werden die Plünderer damit beginnen, klingonische Stoßtrupps in die Landezone zu transportieren.
Это было. захватывающе. Отличное чувство, правда?
Raus hier, und nehmen Sie Ihre Plünderer mit.
Убирайтесь, и прихватите с обой своих мародёров.
Plünderer.
Мародеры.
Plünderer, Mörder.
Насильник, грабитель, убийца.
Sie sind eine Verschandelung, ein Schandfleck, ein Plünderer.
Ты - подонок, паразит, падальщик.
Wir haben zu lange als Plünderer gelebt.
Мы слишком долго жили как падальщики.
Ah, deine ganz normalen Roboter-Plünderer.
Обычные мусорщики.
Das sind keine Plünderer mehr.
Они больше не мусорщики.
Sie erschießen Plünderer.
Они расстреливают мародеров.

Из журналистики

Es gibt kein grünes Licht dafür, dass die opportunistischen Plünderer in und um den Kreml, die jetzt Yuganskneftegaz kontrollieren, die Vermögenswerte anderer Unternehmen nach Belieben aufkaufen.
Для оппортунистических хищников внутри и вне Кремля, которые в настоящее время управляют Юганскнефтегазом, не горит зеленый свет на захват активов других компаний по своему желанию.
Ein gutes Beispiel ist, ob ein Ladenbesitzer Plünderer erschießen darf, die mit seinen Waren fliehen.
Вот хороший пример: может ли владелец магазина стрелять в грабителей, которые убегают с его товаром?
Das hängt davon ab, ob der Schaden der Plünderer, erschossen zu werden, den Wert der gestohlenen Waren so deutlich übersteigt, dass der Ladenbesitzer nichts unternehmen sollte, zumindest in dem Moment.
Это зависит от того, перевешивает ли настолько сильно тот факт, что грабители будут застрелены, ценность украденного товара, что владельцу не остаётся ничего другого, по крайней мере, в данный момент.
Ich kenne in der internationalen Version keinen Fall der Erschießung fliehender Plünderer, in dem ein Gericht bestätigte, dass die Anwendung von Gewalt notwendig war, aber nicht verhältnismäßig.
Не знаю ни одного случая в международной практике убийства убегающих грабителей, когда бы суд постановил, что применение силы было необходимо, но непропорционально.

Возможно, вы искали...