Süden немецкий

юг

Значение Süden значение

Что в немецком языке означает Süden?

Süden

юг ohne Artikel, Geografie: Himmelsrichtung, die zum Südpol weist; Haupthimmelsrichtung, die Norden gegenüber und zwischen Westen und Osten liegt. Die Richtung verläuft rechtwinklig zum Äquator und parallel zu den Längenkreisen. Im Herbst fliegen die Schwalben nach Süden. Es weht ein warmer Wind aus Süden. mit Artikel: der südliche Teil eines bestimmten Gebietes Im Süden Deutschlands liegt die Metropole München. Im Amerikanischen Bürgerkrieg kämpfte der Norden gegen den Süden.

Перевод Süden перевод

Как перевести с немецкого Süden?

Süden немецкий » русский

юг южный зюйд двигаться на юг Юг

Синонимы Süden синонимы

Как по-другому сказать Süden по-немецки?

Süden немецкий » немецкий

Süd südliches Land südlicher Teil Südsee S Mittag

Примеры Süden примеры

Как в немецком употребляется Süden?

Простые фразы

Vögel, die im Herbst nach dem Süden fliegen, nennt man Zugvögel.
Птиц, которые осенью улетают на юг, называют перелетными птицами.
Im Süden Spaniens ist es sehr heiß im Sommer.
Летом на юге Испании очень жарко.
Toms Traum ist es, in einem kleinen Städtchen im Süden Frankreichs zu leben.
Мечта Тома - жить в маленьком городке на юге Франции.
Den ganzen Tag über ließen Rauch und Brandgeruch die Einwohner im Süden der Insel nicht zur Ruhe kommen.
Весь день дым и запах гари не давали покоя жителям южной части острова.
Im Herbst fliegen die Zugvögel nach Süden.
Осенью перелётные птицы летят на юг.
Im Süden und Osten fanden Massendemonstrationen statt.
Массовые манифестации проходили на юге и востоке страны.
Tom zog gen Süden, Maria gen Norden.
Том пошёл на юг, а Мэри пошла на север.
Es gibt vier Himmelsrichtungen: Norden, Süden, Osten und Westen.
Существуют четыре стороны света: север, юг, восток и запад.
Wo ist Süden?
Где юг?
Tom geht nach Süden.
Том идёт на юг.
Aus dem Norden bringt man den Fisch, aus dem Süden das Obst.
С севера привозят рыбу, с юга привозят фрукты.
Aus dem Norden bringt man den Fisch, aus dem Süden das Obst.
С севера привозят рыбу, с юга - фрукты.
Das Mittelmeer ist praktisch eine Grenze zwischen zwei Welten, dem christlichen Norden und dem islamischen Süden.
Средиземное море - это практически граница между двумя мирами: христианским севером и исламским югом.
Viele Vögel fliegen im Herbst nach Süden.
Многие птицы осенью улетают на юг.

Субтитры из фильмов

Sie sind aus dem Süden, nicht wahr?
Вы ведь с юга, верно?
Das Land der Gentlemen und Baumwolle, das man den Alten Süden nannte.
Это был край Всадников и Хлопковых плантаций называвшийся Старым Югом.
Es ist nicht eine Waffenfabrik im Süden.
А то, что на Юге нет оружейных заводов.
Der Süden braucht Ihren Schmuck für unsere edle Sache.
Конфедерация просит пожертвовать драгоценности на наше дело.
Wir schockierten den Süden, Scarlett.
Мы шокируем конфедерацию.
Der Süden sinkt in die Knie.
Юг поставлен на колени.
Wir graben für den Süden.
Мы помогаем Югу.
Keinen Sinn, sich den Süden um die Ohren schlagen zu lassen.
Нет никакой необходимости оставаться на Юге.
Fliehen Sie lieber schnellstens nach Süden.
Бежать на юг, и побыстрее.
Du kannst später erzählen, dass du den Alten Süden verschwinden sahst.
Будете рассказывать внукам, как Старый Юг исчез за одну ночь.
Die Nordarmeen rücken vor, um den Süden zu zerschlagen und für immer zu demütigen. Hinter sich lassen sie einen sechzig Meilen breiten Pfad der Verwüstung von Atlanta bis zum Meer.
Чтобы раздавить конфедерацию, сделать её покорной великий завоеватель оставил за собой полосу разрушений, простирающуюся на 60 миль от Атланты до океана.
Ashley, der Süden ist tot!
Юг умер. Умер!
Und sie wird von den besten Familien im Süden empfangen werden.
И ты будешь принята в лучших семьях Юга.
Du wirst die beste Reiterin im Süden sein.
Ты будешь лучшей наездницей.

Из журналистики

Keine maoistische Gruppe konnte jemals in Afghanistans ausgedörrtem, paschtunischem Süden einen Brückenkopf erobern (es handelt sich hier schließlich um Menschen, die die Sowjets mit bloßen Fäusten besiegten).
Ни одной маоистской группировке до сих пор не удалось обеспечить себе поддержку на выжженном солнцем пуштунском юге Афганистана (в конце концов, это люди, которые беспощадно сокрушили советские войска).
Die Taliban sind heute eine zusehends verschwindende Kraft, aber der Wassermangel hat die Logik der Opiumproduktion überall in ihren ehemaligen Hochburgen im Süden verstärkt.
Силы талибов сегодня практически истощены, но нехватка воды возродила логику, стоящую за производством опиума, в их бывших главных опорных пунктах на юге страны.
Während eine deutsche Unternehmen ihre Mitarbeiter überredeten, Lohn- und Gehaltssenkungen zu akzeptieren, um die Finanzkrise zu abzuwettern, sind die Löhne und Gehälter in den Peripheriestaaten im Süden trotz stagnierender Produktivität stetig gestiegen.
Тогда как некоторые немецкие компании убедили рабочих согласиться с сокращением зарплат для преодоления финансового кризиса, в странах южной периферии зарплаты неуклонно растут, хотя их производительность по-прежнему находится в застое.
Doch da der Gesamtwert des Euro eine Balance zwischen dem Norden und dem Süden der Eurozone darstellen muss, lässt sich argumentieren, dass ein Kurs von 1,4 innerhalb einer angemessenen Spanne liegt.
Но из-за того что общая стоимость евро должна являться балансом между севером и югом еврозоны, можно возразить, что курс в 1,4 доллара за евро находится в разумных пределах.
Aber da Produktivität letztendlich auf Innovation aufgebaut sein muss, nicht nur auf immer mehr Gebäuden und Anlagen, war es unvermeidlich, dass die Renditen irgendwann nach Süden weiterziehen würden.
Но, поскольку производительность труда в конечном счете должна быть построена на инновациях, а не только на все большем количестве зданий и сооружений, то было неизбежно, что отдача от инвестиций повернет в определенный момент на юг.
Im Rahmen einer Bedarfserhebung besuchte ich eine weiterführende Schule im Süden Kolumbiens - wo sozialer Frieden durch die starke Präsenz illegaler bewaffneter Gruppen ein unerreichbarer Traum ist.
На юге Колумбии, где высокая концентрация незаконных вооруженных формирований делает социальный мир далекой мечтой, я посетила среднюю школу для того, чтобы произвести оценку их потребностей.
Erst Ende vergangenen Jahres gab er zu, dass muslimische Separatisten aus dem Süden die Urheber sind.
Только в конце прошлого года он признал-таки, что причиной их были мусульманские сепаратисты из южных регионов.
Falls er so weitschauend ist, der unzufriedenen Bevölkerung im Süden entgegenzukommen und über seine persönlichen Interessen in Myanmar hinauszugehen, hat er gute Chancen, der nächste Wortführer Asiens zu werden.
Если он достаточно мудр, чтобы пойти на уступки недовольным южанам и стать выше своих личных интересов в Мьянме, то сохранит хорошие шансы на то, чтобы стать очередным выразителем интересов Азии в мировом сообществе.
Dennoch steht fest, dass eine Lösung des Zypernproblems eindeutig im Interesse der Menschen auf der Insel wäre, im Norden wie im Süden.
Очевидно, что решение Кипрской проблемы будет полностью отвечать интересам людей, живущих на острове, как на севере, так и на юге.
Und während all dies in Europas Süden passiert, erzielen die meisten Nordländer Leistungsbilanzüberschüsse.
И хотя все это происходит на юге Европы, большинство северных стран страдают от профицита текущего счета.
Europa hat das Problem nicht gelöst, die Interessen der starken Volkswirtschaften im Norden und der schwächeren Volkswirtschaften im Süden auszugleichen.
Европа не решила проблему баланса интересов сильных экономик Севера и более слабых экономик Юга.
Die Macht innerhalb Amerikas hat sich zuerst von der Ost- und Westküste und dann in den Süden verlagert.
Власть в Америке сначала перешла с Восточного Побережья к Западному Побережью, а потом на Юг.
Diese Regelungen sind eine neue Version der Wahlsteuer, die Demokraten im Süden der USA jahrelang genutzt haben, um afroamerikanischen Wählern das Wahlrecht zu entziehen.
Эти требования - новая версия подушного избирательного налога, который демократы годами использовали на американском Юге, чтобы лишить гражданских прав афроамериканских избирателей.
Townshend trat den Rückzug Richtung Süden an und erreichte am 3. Dezember Kut. Er beschloss dort die Stellung zu halten und den Ort zu einem Stützpunkt der britischen Präsenz in Mesopotamien zu machen.
Таунсенд отступил на юг, дойдя до Кута 3 декабря, и решил удержать это место в качестве краеугольного камня британского присутствия в Месопотамии.

Возможно, вы искали...