Schönling немецкий

щёголь, хлыщ, пижон

Перевод Schönling перевод

Как перевести с немецкого Schönling?

Schönling немецкий » русский

щёголь хлыщ пижон красавец

Синонимы Schönling синонимы

Как по-другому сказать Schönling по-немецки?

Примеры Schönling примеры

Как в немецком употребляется Schönling?

Простые фразы

Tom ist kein Schönling.
Том не красавец.

Субтитры из фильмов

Spiel was Lustiges, Schönling, ich will den Kleinen tanzen lassen.
Эй, парень, сыграй что-нибудь поживее, чтоб я заставил этого негодника плясать.
Ich gehe nicht mit dem erstbesten egozentrischen Schönling ins Bett, der mich rumkriegen will, indem er meinen Überzeugungen zustimmt.
Я тоже. Нужно было повернуть направо, чтобы проехать к Эйфелевой башне. Если мы повернем там направо, то застрянем на лестнице Монмарта.
Plötzlich ein Schrei, ich stürzte zur Tür, und da auf dem Teppich übrigens ein Perser, der natürlich in dem Übernahmebetrag mit drin ist ein Paar ineinander verschlungen, meine Frau und dieser Schönling.
Подбегаю и вижу: на персидском ковре 2 сплетённых тела. Моя жена и этот хлыщ. Я не смог простить.
Ihr habt kein Kraftpaket gewählt oder einen Schönling.
Привет, одноклассники.
Hey, nicht so schnell, Schönling!
Э, не так быстро, паренек! - Отвали, урод!
Wenn dein Schönling auf Dauer bleibt.
Если твой малыш дома.
Mit dem Schönling oder mit dem Nachbarn?
С этим красавчиком? Или с нашим соседом?
Klappe, Schönling.
Заткнись, красавчик.
Keiner mag einen Schönling.
Никто не любит красавчиков.
Versuchen Sie uns nicht zu besänftigen, Mr. Schönling.
Не пытайся гладко говорить, мистер Красавчик.
Der mit der Föhnfrisur. - Dieser Schönling.
Помнишь, со странной причёской.
Ich komme, Schönling!
Постой. Я иду, красавчик!
Unser Schönling ist nicht die einzige Schwuchtel hier.
Милашка, здесь не только педики!
Wieso hast du das gemacht, Schönling?
Зачем ты это сделал, красавчик?

Возможно, вы искали...