Schach немецкий

шахматы

Значение Schach значение

Что в немецком языке означает Schach?

Schach

шахматы kein Plural, meist ohne Artikel: strategisches Brettspiel für zwei Spieler, Kurzwort für Schachspiel Setzten sich dann der Bürgermeister und der Doktor in ihrem Zorn, den sie nicht laut werden lassen durften, zu einer Partie Schach, so rückte der Neffe hinzu, schaute dem Bürgermeister mit seiner großen Brille über die Schulter herein und tadelte diesen oder jenen Zug, sagte dem Doktor, so und so müsse er ziehen, so daß beide Männer heimlich ganz grimmig wurden. eine Situation im Schachspiel, in welcher ein König direkt bedroht wird. Während er ihm mit der Dame Schach bot, sagte er so nebenbei: Der Weg für eine Heirat Lucrezias mit dem Prinzen Este von Ferrara ist frei. kein Plural: nach den Spielregeln nicht mehr vorgeschriebener Ausruf, Ansage von

Schach

ein deutscher Nachname, Familienname Ein eintretender Diener meldete den Rittmeister von Schach, und ein Schimmer freudiger Überraschung überflog beide Damen, als der Angemeldete gleich darnach eintrat.

Перевод Schach перевод

Как перевести с немецкого Schach?

Schach немецкий » русский

шахматы шах ша́хматы

Синонимы Schach синонимы

Как по-другому сказать Schach по-немецки?

Schach немецкий » немецкий

Schachspiel Spiel der Könige regiert herrscht Schachpartie Königin

Примеры Schach примеры

Как в немецком употребляется Schach?

Простые фразы

Können Sie Schach spielen?
Вы умеете играть в шахматы?
Ken hat mich beim Schach geschlagen.
Кен обыграл меня в шахматы.
Ken hat mich beim Schach besiegt.
Кен обыграл меня в шахматы.
Wir spielen oft Schach.
Мы часто играем в шахматы.
John spielt gut Schach.
Джон хорошо играет в шахматы.
Lass uns ein anderes Mal Schach spielen.
Давай в другой раз сыграем в шахматы.
Wir spielten Schach nicht so sehr, um uns am Spiel zu erfreuen, sondern um die Zeit totzuschlagen.
Мы играли в шахматы не столько ради удовольствия от игры, сколько для того, чтобы убить время.
Wir spielten oft Schach nach der Schule.
Мы часто играли в шахматы после уроков.
Er spielt sehr gut Schach.
Он очень хорошо играет в шахматы.
Er wüsste gerne, ob Sie Schach spielen.
Ему бы хотелось знать, играете ли Вы в шахматы.
Kannst Du Schach spielen?
Ты умеешь играть в шахматы?
Sie spielen Schach.
Они играют в шахматы.
Wir spielen nach der Schule oft Schach.
Мы часто играем в шахматы после занятий.
Tom geht dort oft Schach spielen.
Том часто ходит туда поиграть в шахматы.

Субтитры из фильмов

Manche Leute zerbrechen sich doch tatsachlich beim Schach den Kopf. Die 65.
Как подумаю про болванов, ломающих себе голову над шахматами. 65.
Stattdessen spielte ich Schach. Was?
Вместо этого я играл в шахматы.
Schach.
Играл в шахматы.
Schach!
Внизу. В шахматы?
Die Tatsache, dass ich Schach spielte und schlafen ging, beweist, dass ich hart und gefühllos bin.
Однако факт, что я сыграл в шахматы и заснул, по-твоему, доказывает, что я черств и бессердечен.
Lass uns Schach spielen.
Сыграем в тавлеи золотые.
Wissen Sie, wie die uns in Schach halten?
Знаете, как работают местные лидеры?
Turm nimmt Turm, Dame auf Turm vier, Schach.
Конь на цэ-пять, пешка берет коня, ладья бьёт ладью, ферзь на а-четыре.
Aber meistens spiele ich Schach.
Но в основном сижу здесь, играю в шахматы.
Du spielst Schach, nicht?
Ты играешь в шахматы, так ведь?
Wir spielten miteinander Schach.
Мы начали шахматную партию.
Aus diesem Grunde spielst du also mit dem Teufel Schach.
Вот почему ты стал играть в шахматы со Смертью.
Antonius Block. spiele mit dem Teufel Schach.
Я, Антоний Блок, играю в шахматы со Смертью.
Ich biete dir Schach.
Я делаю тебе шах.

Из журналистики

Doch können wir nicht unbekümmert davon ausgehen, dass die Kräfte des nationalen Egoismus weiterhin in Schach gehalten werden.
Однако, нас не удовлетворяет то, что силы национального эгоизма продолжат нарушать равновесие.
Wäre diese Truppe fähig, Extremisten in Schach zu halten?
Будет ли у них право открыть огонь для того, чтобы остановить экстремистов?
Mein eigener Zugang zur Welt der künstlichen Intelligenz ist ein eng umgrenzter: das über 500 Jahre alte Brettspiel Schach.
Мой портал в мир искусственного интеллекта довольно узок: более чем 500-летняя игра - шахматы.
Vielleicht haben Sie an Schach, das lange als ultimativer Denksport betrachtet wurde, nicht ein Jota Interesse.
Возможно, вам нет никакого дела до шахмат, часто считающихся главным интеллектуальным видом спорта.
Schach stand lange im Mittelpunkt der Forschung im Bereich der künstlichen Intelligenz.
Шахматы долгое время были главным объектом исследований в области искусственного интеллекта.
Obgleich Schach prinzipiell lösbar ist, ist die rechnerische Komplexität des Spiels nahezu unglaublich.
Хотя в принципе проблема игры в шахматы решаема, сложность вычислений данной игры практически не укладывается в голове.
Die Ersparnisse könnten hoch bleiben, selbst wenn der aktuelle Verbrauch langsam wächst, während die Handelsbilanz durch eine höhere Nachfrage nach importierten Investitionsgütern in Schach gehalten würde.
Уровень сбережений может оставаться высоким даже несмотря на то, что потребление растет медленно, однако торговый баланс должен контролироваться более высоким спросом на импортные средства производства.
Fairerweise muss man sagen, dass die Russen das Schach enorm schätzten, selbst wenn man damit nicht viel verdienen konnte.
Говоря по справедливости, русские ценили шахматы чрезвычайно высоко, даже если они не давали большую прибыль.
Schach war in vieler Hinsicht der russische Nationalsport.
Во многих отношениях шахматы были национальным спортом России.
Die von Park Chung-hee im Jahr 1962 gegründete Militärdiktatur verfolgte eine aggressive Wirtschaftspolitik, teilweise auch deshalb, um Nordkorea in Schach zu halten.
Военная диктатура, основанная Паком Чун Хи в 1962 году, стала проводить агрессивную политику экономического развития, отчасти для того, чтобы иметь потенциал для сдерживания Северной Кореи.
Chinas Dollarbindung kam Europa auch hinsichtlich seiner Anstrengungen gelegen, die Inflation in Schach zu halten, während Europas Geldpolitik durch die Hypothekenkrise weiter eingeschränkt bleibt.
Привязка китайской валюты также выгодна Европе, старающейся сдержать рост инфляции в то время, как эффективному использованию кредитно-денежной политики препятствует ипотечный кризис.
Zieht dieser Widerstand allerdings zu viel Aufmerksamkeit auf sich, werden eher die Proteste zerschlagen und die Anführer in Schach gehalten als der Korruption ein Ende gesetzt.
Но если такие протесты привлекут слишком много внимания, то власти скорее задушат протесты, а их лидеров подвергнут репрессиям, чем остановят коррупцию.
Außerdem kann Washington die Saudis, welche praktisch alle freien Kapazitäten weltweit kontrollieren, bedrängen, ihre Produktion weiter hoch zu halten, um die Preise im Schach zu halten.
Вашингтон может также оказать давление на Саудовскую Аравию, контролирующую практически все запасные резервные мощности в мире, с целью сохранить высокий уровень добычи нефти и таким образом сдержать рост цен.
Schach eignet sich hervorragend zum Spielen im Internet, und die Fans können Turniere von Weltklasse in Echtzeit verfolgen, häufig mit Kommentaren.
Шахматы хорошо приспособились к Интернету, и любители могут следить за турнирами на самом высоком уровне в реальном времени, часто с комментариями.

Возможно, вы искали...