Stummel немецкий

огрызок, обрубок

Значение Stummel значение

Что в немецком языке означает Stummel?

Stummel

ein kurzes Reststück, was übrig geblieben ist Mit meinem Stummel von Bleistift kannst Du nicht mehr richtig schreiben.

Перевод Stummel перевод

Как перевести с немецкого Stummel?

Синонимы Stummel синонимы

Как по-другому сказать Stummel по-немецки?

Примеры Stummel примеры

Как в немецком употребляется Stummel?

Субтитры из фильмов

Ja, und Joint-Stummel dagelassen.
Да. И окурки набросали.
All die Stummel und der zerbrochene Aschenbecher.
Вы - курильщик. Я вижу сигареты. И вашу сломанную пепельницу.
Soulages hatte wunderbare Zähne, und der Ertrunkene alte Stummel.
Дантист Сулажа говорит, что у вашего приятеля великолепные зубы, чего не скажешь об утопленнике.
Warum tust du deine Stummel nicht in den Aschenbecher? Inspector Chan, ist das die Person, die Sie suchen?
Ты что, не знаешь, что окурки в общественный местах бросать запрещено!
Irgendwo muss ein Stummel sein.
Где-то здесь был чинарик.
Stummel?
Колченог?
Und der Stummel wurde sicher nicht versehentlich hiergelassen.
И, может быть, этот чинарик оставили не случайно.
Aber sie haben wunderschöne Stummel.
Но с другой стороны, у вас очень симпатичные культи.
Einer davon war nur ein kleiner Stummel, der hier oben rausgewachsen ist.
Одна из них крохотная торчала отсюда.
Du bist der Vater von mindestens einem meiner Kinder. Du gehst da rein und bearbeitest die Stange, bis sie nur noch ein Stummel ist.
Ты отец по крайней мере одного моего ребенка, так что ты пойдешь туда и будешь танцевать у шеста, пока он не сломается.
Nun, boo-hoo für den Stummel deines Onkels.
Ну давай, поплачься из-за дядюшкиной культи.
Wenn es nach mir ginge, würde der Stummel jetzt in deinem Arsch stecken.
И будь моя воля, я бы тебя на месте прибил.
Diese verdammten, kleinen Stummel haben mich wahnsinnig gemacht.
Эти говеные маленькие отростки выводили меня из себя.
Wenn Sie mir ihren Namen nicht verraten, werden ich ihnen nicht ihrn Stummel geben.
Если не скажешь свое имя, То я не отдам тебе номерок.

Возможно, вы искали...