uh | Ohr | ihr | Tür

Uhr немецкий

часы

Значение Uhr значение

Что в немецком языке означает Uhr?

Uhr

часы Instrument zur Messung der Zeit, Chronometer Ach du Schreck, meine Uhr ist stehen geblieben. Wo habe ich denn meine Uhr hingelegt? Die Uhr ist stehengeblieben. Zusatz zur (offiziellen) Zeitangabe, zur Frage nach dem Zeitpunkt; siehe auch: Übersicht der Uhrzeiten im Deutschen Um 10 Uhr stehe ich auf. Wie viel Uhr ist es? Es ist kurz vor vier Uhr. Es ist dreizehn Uhr dreiunddreißig Minuten. fast ausschließlich in zusammengesetzten Substantiven: Gerät zur Messung der Durchflussmenge, Durchströmmenge oder zur Anzeige des Flüssigkeitsstands

Перевод Uhr перевод

Как перевести с немецкого Uhr?

Синонимы Uhr синонимы

Как по-другому сказать Uhr по-немецки?

Примеры Uhr примеры

Как в немецком употребляется Uhr?

Простые фразы

Damals im Gymnasium bin ich jeden Morgen um 6 Uhr aufgestanden.
Когда я учился в средней школе, я вставал в 6:00 каждое утро.
Das fängt nicht vor acht Uhr dreißig an.
До восьми тридцати не начнём.
Es ist schon 11 Uhr.
Уже одиннадцать часов.
Es ist schon 11 Uhr.
Уже 11 часов.
Wie viel Uhr ist es?
Который час?
Wie viel Uhr ist es?
Сколько времени?
Es ist erst 5 Uhr morgens und trotzdem ist es hell.
Сейчас только пять часов утра, но уже светло.
Es ist schon elf Uhr. Du solltest längst im Bett sein.
Уже одиннадцать часов. Ты уже давно должен быть в кровати.
Weißt du nicht, wo meine Uhr ist?
Ты не знаешь, где мои часы?
Der Film hat um 2 Uhr angefangen.
Фильм начался в два часа.
Diese Uhr funktioniert nicht.
Эти часы не работают.
Es ist genau zehn Uhr.
Сейчас ровно десять часов.
Er kam gegen zwei Uhr.
Он пришел около двух.
Es ist acht Uhr morgens.
Сейчас восемь часов утра.

Субтитры из фильмов

Bitte. Wir müssen um 18:00 Uhr im Theater sein. Sonst verlieren wir unser Engagement.
Пожалуйста, нам нужно быть в театре к шести, иначе нас всех уволят.
Kurz nach 18:00 Uhr.
Начало седьмого.
Aber du bist doch erst um 22:00 Uhr dran?
Что за спешка? Ты сказала, что тебе не раньше 10.
Sie verließ uns heute Morgen gegen 8 Uhr, ohne neue Adresse.
Она выписалась еще утром, не оставив нового адреса.
Und um wie viel Uhr?
В какое время?
Um 5:00 Uhr. Da unten.
В пять часов внизу.
Und nicht vergessen, morgen 5:00 Uhr.
Завтра в пять часов.
Seit 6:00 Uhr stehen die Leute Schlange, um noch Karten zu bekommen.
Сегодня перед театром очередь с шести часов.
So gegen 5:00 Uhr.
Около пяти.
Es ist 3:00 Uhr nachts, Madame.
Три часа утра, мадам.
Vier Uhr.
Четыре утра.
Schauen Sie auf die Uhr.
Взгляните на часы.
Oh nein, nachts wäre übertrieben, ich bitte Sie. Sie machen um fünf Uhr Schluss und gehen dann nach Haus zum Brüderchen.
Ну, и да, и нет.
Fünf Uhr, auf die Minute.
Он прикован к своему рабочему столу.

Из журналистики

Sie ist einfacher zu nutzen als Wind- oder Sonnenenergie, weil sich mit ihr rund um die Uhr Strom erzeugen lässt, unabhängig von den Wetterbedingungen.
Его легче использовать, чем энергию ветра или солнца, потому что с его помощью можно вырабатывать электроэнергию круглые сутки, вне зависимости от погодных условий.
Shettys Team nahm erfolgreich an - multidisziplinären, rund um die Uhr erreichbaren und von ständiger Weiterbildung unterstützten - telemedizinischen Konsultationen mit Krankenhäusern in 14 afrikanischen Ländern teil.
Группа Шетти успешно участвует в телемедицинских консультациях по различным аспектам, в постоянно доступном режиме, с применением самых современных знаний с больницами в 14 африканских странах.
Das Arbeitspensum ist schwindelerregend und setzt das Rund-um-die-Uhr-Engagement des Generalsekretärs und seines Teams voraus.
Такая нагрузка кажется невероятной и требует круглосуточной работы Генерального секретаря и его подчиненных.
Als Borlaug einst um vier Uhr früh die Nachricht vom Nobelpreis übermittelt bekam, war er in seinem endlosen Bemühen zur Verbesserung der landwirtschaftlichen Produktivität bereits auf mexikanischen Feldern unterwegs.
Когда в четыре часа утра Борлоуг получил новость о присуждении ему премии, он уже работал в мексиканских полях, продолжая свой бесконечный поиск по улучшению производительности сельского хозяйства.
Das Logo der Zeitschrift ist eine Uhr, deren Zeiger kurz vor zwölf stehen. Die jeweilige Entfernung der Zeiger von zwölf Uhr gibt an, für wie gefährlich die Herausgeber die Lage der Welt halten.
Логотип на обложке Бюллетеня - это часы, на которых близость стрелок к полуночи указывает на суждение редакторов в отношении ненадежности мировой ситуации.
Das Logo der Zeitschrift ist eine Uhr, deren Zeiger kurz vor zwölf stehen. Die jeweilige Entfernung der Zeiger von zwölf Uhr gibt an, für wie gefährlich die Herausgeber die Lage der Welt halten.
Логотип на обложке Бюллетеня - это часы, на которых близость стрелок к полуночи указывает на суждение редакторов в отношении ненадежности мировой ситуации.
Am weitesten auf zwölf Uhr vorgerückt war die Uhr während der Kuba-Krise im Jahr 1962.
Ближе всего к полуночи она была в 1962 году во время Карибского кризиса.
Am weitesten auf zwölf Uhr vorgerückt war die Uhr während der Kuba-Krise im Jahr 1962.
Ближе всего к полуночи она была в 1962 году во время Карибского кризиса.
Die relativ wohlhabenden Europäer kaufen ein Auto in der Regel nicht, nur um von Punkt A zu Punkt B zu gelangen, oder Schuhe, damit ihre Füße trocken bleiben, eine Uhr, um die Zeit abzulesen, oder eine Flasche Wasser, nur um ihren Durst zu stillen.
Сравнительно состоятельные европейцы, как правило, не покупают автомобиль только для того, чтобы добраться из пункта А в пункт Б, обувь, чтобы не намочить ноги, часы, чтобы знать который час, или бутылку воды только для того, чтобы утолить жажду.
Die nukleare Uhr läuft ab.
Ядерные часы уже тикают.
WARSCHAU - Am 11. September 2001 telefonierte ich um 15 Uhr Warschauer Ortszeit mit der polnischen Generalkonsulin in New York.
ВАРШАВА. 11 сентября 2001 года в три часа ночи по варшавскому времени я разговаривал по телефону с генеральным консулом Польши в Нью-Йорке.
Bao wird jetzt von 18 staatlichen Agenten rund um die Uhr bewacht, die vor seinem Haus sogar einen Wachtposten aufstellten.
Бао ныне находится под круглосуточным наблюдением восемнадцати агентов государственной безопасности, которые даже выставили охрану перед его домом.
Sie halfen das Projekt zu blockieren und den berüchtigt ineffizienten Club afrikanischer Staatschefs, die Organisation der Afrikanischen Einheit (OAU), zu schaffen, wodurch die Uhr der afrikanischen Integration um Jahrzehnte zurückgestellt wurde.
Они помогли заблокировать проект и создать печально известный своей неэффективностью клуб глав государств африканского континента - Организацию африканского единства (ОАЕ) - отсрочив, таким образом, африканскую интеграцию на десятки лет.
Als China den indischen Botschafter in Peking um 2 Uhr früh ins Außenministerium bestellte, um ihm eine Standpauke zu den tibetischen Protesten in Neu Delhi zu halten, nahm Indien die Beleidigung kleinlaut hin.
Когда Китай вызвал посла Индии в Пекине в Министерство иностранных дел в 2 часа утра для выговора относительно протестов в Нью-Дели в связи с событиями в Тибете, Индия молча проглотила это оскорбление.