Verkleinerung немецкий

уменьшение

Значение Verkleinerung значение

Что в немецком языке означает Verkleinerung?

Verkleinerung

eine Umgestaltung eines Objektes, so dass es gegenüber seiner Urform kleiner ist Durch die Verkleinerung seines Königreiches hat er nun eine Verkleinerung der Staatseinnahmen zu erwarten. eine Kopie eines Objektes, die gegenüber dem Original kleiner ist Stellen sie mir eine Verkleinerung des Fotos her.

Перевод Verkleinerung перевод

Как перевести с немецкого Verkleinerung?

Синонимы Verkleinerung синонимы

Как по-другому сказать Verkleinerung по-немецки?

Примеры Verkleinerung примеры

Как в немецком употребляется Verkleinerung?

Субтитры из фильмов

Vorbereiten zur Verkleinerung.
Приготовиться к уменьшению. По местам.
Volle Verkleinerung erreicht.
Уменьшение закончено. - Хорошо.
Mit Höchsttempo, wenn man die Strecke der Verkleinerung anpasst könnte das U-Boot das Herz in genau 57 Sekunden passieren.
На максимальной скорости, учитывая уменьшение, подлодка может пройти сердце ровно за пятьдесят семь секунд.
Er wird ein perkutane Verkleinerung und eine interne Fixierung brauche.
Ему нужна подкожная репозиция и внутренняя фиксация кости.
Wir müssen uns von Innen und von Außen nähern, um genügend Druck zur Verkleinerung der Zyste aufbringen zu können und die Knochen rekonstruieren zu können.
Нам придется использовать как вне-, так и внутречерепной доступы, чтобы добиться необходимого обнажения для уменьшения грыжевой кисты и осуществления костной реконструкции.
Die falsche Medizin-Zeitschrift mit der herzzerreißenden Geschichte der Ärzte, die ihm sagen, dass eine Penis-Verkleinerung nicht möglich sei.
Фальшивый медицинский журнал представляет душераздирающую историю о том, как доктора сообщают ему, что операция по уменьшению пениса - не вариант.
Haben Sie unsere Mandantin aus dem ersten Grund gefeuert. Verkleinerung. oder aus dem zweiten Grund. die Bewertungen, die Sie nicht gelesen haben. oder aus dem dritten Grund. der Störung des Arbeitsplatzes?
Вы уволили нашего клиента по первой причине.. сокращение. или по второй. отрицательные отзывы студентов, которых вы не читали на тот момент.. или по третьей. асоциальное поведение?
Wieso die Verkleinerung?
С чего это такая малогабаритность?
Elliot Hooks, 20, bei uns wegen wiederholter Verkleinerung von Bronchialtumoren.
Эллиот Хукс, 20 лет, повторная циторедукция бронхиальных опухолей.
Wenn es eine Vergrößerung oder Verkleinerung gab, würde ich eine Narbe erwarten.
Если бы это были следы пластики, я бы увидел одиночные шрамы.
Nach der Verkleinerung von anorganischem Material fragte ich mich, ob man Menschen verkleinern kann.
Создав продвинутый сжимающийся неорганический материал, я подумал: а возможно ли уменьшить человека?
Der Herzklappenaustausch und die Neuroblastom-Verkleinerung sind um die gleiche Zeit, aber ich muss beide sehen, also verschiebe ich eine.
Замена клапана и резекция нейробластомы будут одновременно, но мне нужно увидеть их обе.

Из журналистики

Eine weitere Rezession in den USA wäre keine große Überraschung, aber ihre Ursachen werden schlechte Regierungspolitik und andere Einflussfaktoren sein und nicht die Verkleinerung der Regierung.
Очередная рецессия в США не будет большим сюрпризом, но она может быть связана с массой плохих политических решений и другими силами, а не с сокращением государственного аппарата.
Das wichtigste ist, dass sie den aufgeblasenen und ineffizienten öffentlichen Apparat aus der Sowjetzeit geerbt haben, dessen Verkleinerung und Professionalisierung ihnen einige Schwierigkeiten bereitet.
Самое важное, что они унаследовали от советской эры раздутые и неэффективные государственные секторы, которые по их мнению трудно сократить и сделать более профессиональными.
Der schwierigste Teil steht noch bevor: Die Verkleinerung, die notwendig ist, um eine Atombombe in einem Sprengkopf unterzubringen.
Наиболее сложная часть ещё впереди - миниатюризация, необходимая для того, чтобы поместить ядерное устройство в боеголовку.
Aber im Zuge der Verkleinerung amerikanischer und russischer Atomwaffenlager verliert diese Entschuldigung an Plausibilität, und der Ausschluss Chinas von den Verhandlungen wird zunehmend zu einem Hindernis für die Abrüstung.
Но, по мере сокращения США и Россией своих запасов ядерного оружия, данное оправдание становится менее обоснованным, и неучастие Китая в переговорах становится все более серьезным препятствием для разоружения.

Возможно, вы искали...