Verminderung немецкий

уменьшение

Перевод Verminderung перевод

Как перевести с немецкого Verminderung?

Синонимы Verminderung синонимы

Как по-другому сказать Verminderung по-немецки?

Примеры Verminderung примеры

Как в немецком употребляется Verminderung?

Субтитры из фильмов

Längerer Konsum führt zu Schwäche, zu einer schnellen Verminderung deines Denkvermögens.
Более длительное воздействие приведет к обморокам и деградации умственных способностей.
Äh, Sie haben nicht einfach, oh, oh, hallo, eine Serie kontrollierter Explosionen hier und eine Verminderung der Gewaltverbrechen dort.
Нет, вы не должны, О-о-о, еще, серия управляемых взрывов тут, снижение преступности там.
Überprüfung von Angestellten, Anti-Verminderung, gesellschaftliche Spionageabwehr.
Проверка служащих, кража товаров, корпоративный контршпионаж.

Из журналистики

Die wirkliche Herausforderung der globalen Erwärmung liegt daher in der Verminderung ihrer Auswirkungen auf die Dritte Welt.
Реальная угроза глобального потепления, тем самым, заключается в его воздействии на страны третьего мира.
Ebenso würde durch die Erhöhung der Zinssätze auf Bankkonten eine Verminderung der Ersparnisse ohne Einkommensverlust ermöglicht.
Более того, растущие процентные ставки по банковским депозитам позволят снизить долю сбережений без потери дохода.
Er glaubte zurecht, dass eine Verminderung des Geldangebots ein zu stumpfes Instrument gewesen wäre.
Он, верно, полагал, что уменьшение денежной массы стало бы слишком грубым инструментом.
Dies bezieht sich insbesondere auf den Kampf gegen den Terrorismus und die Anstrengungen zur Verminderung der Armut.
Это применимо, в частности, к борьбе против терроризма и к усилиям, направленным на снижение бедности.
Vielmehr sollten wir uns auf die Verminderung unnötigen Leidens konzentrieren.
Мы должны отдавать приоритет уменьшению ненужных страданий.
Das erleichtert die Durchführung der Währungspolitik durch die Verminderung der Unsicherheit und einer noch weiteren Stärkung der Glaubwürdigkeit.
Это облегчит проведение кредитно-денежной политики посредством уменьшения неопределенности и дальнейшего укрепления доверия.
Elektrizität, Wasser, Petroleumerzeugnisse und viele andere Verbrauchergrundlagen sehen doppelt-stellig-Zunahmen, teilweise dadurch von einer Verminderung bei Regierungssubventionen.
Цена на электричество, воду, нефтепродукты и многие другие основные потребительские продукты увеличилась почти вдвое, частично в результате урезания государственных субсидий.
Die Industrieländer, zu denen auch die europäischen Länder gehören, werden eine relative Verminderung ihrer Stimmmacht erleben.
Развитые страны, включая страны Европы, будут слегка ограничены в своём выборном влиянии.
Eine breitere Konzeption von Armut im Westen wäre hilfreich bei der Verminderung von Armut in den Ländern, in denen sie am bittersten ist.
Более широкое понимание Западом концепции нищеты помогло бы сократить нищету в тех странах, в которых она наиболее свирепа.
Man erhofft sich dadurch eine Verminderung der akuten emotionalen Belastung und Vorbeugung posttraumatischer Störungen.
Это делается в надежде снизить сильные эмоциональные переживания и предотвратить развитие посттравматических психических заболеваний.
Wenn das Problem allerdings eine schwache Investitionstätigkeit ist, führt eine solche Verminderung von Anreizen zu übermäßig hohen Zinssätzen, wenn jene Faktoren wegfallen, die für eine verhaltene Investitionstätigkeit verantwortlich sind.
Но если проблема заключается в недостаточных инвестициях, то сокращение таких стимулов приведет к чрезмерно высоким реальным процентным ставкам в тот момент, когда факторы, сдерживающие инвестиции, исчезнут.

Возможно, вы искали...