abfällige немецкий

Примеры abfällige примеры

Как в немецком употребляется abfällige?

Субтитры из фильмов

Ein Mitglied des Kaders machte eine abfällige Bemerkung.
Один из парней высказал непочтительный комментарий касательно девушки.
Es war alles so verfahren, von Anfang an, schon als wir Kinder waren, hatte sie immer eine abfällige Bemerkung parat.
Такая чепуха, так было всегда. С самого нашего детства. Она всегда делала мне злобные замечания.
Was Ihre abfällige Bemerkung angeht, hier gab es seit dem 20. Jahrhundert keine Schäferstündchen mehr.
Что касается вашего нелепого замечания: люди не жили в этих пещерах до 20 века.
Abfällige Sprüche?
Никаких язвительных комментариев?
Sie macht doch abfällige Bemerkungen.
Кэл. Что?
Zweifellos eine weitere abfällige Antwort auf meine wiederholten Schreiben, dass. die Flaggen vor dem Gericht in der falschen Reihenfolge wehen.
Несомненно, очередная отписка на мои повторяющиеся жалобы, что флаги перед зданием суда развеваются в неправильном порядке.
Priya hat gerade eine abfällige Bemerkung ueber deine Schauspielkarriere gemacht.
Прия только что отпустила язвительный комментарий о твоей актёрской карьере.
Abfällige Kommentar über mein lesbisch sein.
Отвесила едкий комментарий по поводу того, что я лесбиянка.
Ich bedauere jegliche abfällige Bemerkung, die ich über die Verwaltung oder den Bürgermeister gemacht habe,. - Nein, nein.
Я сожалею, что оклеветала администрацию Кейна и самого мэра.
Nach Ihrem Wissen, Mr. Chapin, ist Richter Creary der einzige Richter in Cook County, der abfällige Bemerkungen über Will während seiner Suspendierung gemacht hat?
Согласно тому, что Вы знаете, Мистер Чапин, можете ли Вы утверждать, что судья Крейри является единственным судьей в округе Кук, позволяющим себе унизительные комментарии в отношении Уилла - во время его отстранения?
Du machtest abfällige Bemerkungen über Bartholomew, die ich nicht ertrage.
Оскорбительные высказывания о Бартоламью. я не потерплю.
Einmal. machte ich eine abfällige Bemerkung über Noras Frisur und Mary Louise hat mir einen Monat lang das Essen vergiftet.
Однажды я сделала ехидный комментарий о волосах Норы и Мэри-Луиза травила мою еду целый месяц.
Du überwachst mich und machst abfällige Bemerkungen, für die es keinen Grund gibt.
Я чувствую, что ты следишь за мной и. вроде как клевещешь без повода.
Abfällige Bemerkungen sind nicht angebracht.
Прости, сарказм вряд ли здесь уместен.

Возможно, вы искали...