abfällig немецкий

уничижи́тельный, пренебрежи́тельный, наклонный

Значение abfällig значение

Что в немецком языке означает abfällig?

abfällig

eine ablehnende Haltung zeigend, nur wenig wertschätzend, mit Verachtung

Перевод abfällig перевод

Как перевести с немецкого abfällig?

Синонимы abfällig синонимы

Как по-другому сказать abfällig по-немецки?

Примеры abfällig примеры

Как в немецком употребляется abfällig?

Субтитры из фильмов

Ich hörte, dass sich dieser Herr abfällig über Vichy äußerte.
Я слышал, что этот джентльмен пренебрежительно упомянул Виши.
Dana auch. (schnaubt abfällig) Auch wenn es sie nicht zurückbringt, sie wird es wissen.
Хоть этим её не вернуть, но, по крайней мере, она будет знать.
Sprichst du noch mal abfällig über meine Frau, mach ich dich fertig. Ich mach dich fertig!
Если ты ещё раз неуважительно отзовёшься о моей жене, я убью тебя!
Ich will mich ja nicht abfällig über deinen Überlebensinstinkt äußern, aber sind Mammuts nicht so gut wie ausgestorben?
Не желаю сомневаться в твоих высокоразвитых инстинктах выживания, но разве мамонты большей частью не вымерли?
Das war ja abfällig.
Какой-то он возбужденный.
Stell dir vor, wie du dich fühlen würdest, wenn ein Bakterium an deinem Tisch säße. und anfangen würde, abfällig zu werden.
Представь, каково бы тебе было, если бы бактерия сидела за твоим столом и начала умничать.
Ich habe nicht die Absicht, abfällig über jemanden zu schreiben.
У меня нет намерения создать чей-то зловещий портрет.
Ist es, weil ich abfällig über deinen Vater gesprochen habe?
Это из за того, что я неуважительно отозвался о твоем отце?
Etwas abfällig, Mr. Cello-Unterricht.
Мальчик-виолончелист!
Der Hüter mag es nicht, wenn wir abfällig über das Buch sprechen.
Настоятель не любит, когда мы поносим книгу.
Sprichst abfällig mit Frauen.
Ужасно разговариваешь с женщинами.
Jetzt, Schatz, es gibt keinen Grund, abfällig über sie zu reden, weil sie dich geschlagen haben.
Дорогая, не стоит обзываться из-за того, что они выиграли.
Gina äußert sich immer so abfällig über mein Trifle.
Джина всегда язвит насчет моей выпечки.
In meiner letzten Sendung äußerte ich mich schnippisch und abfällig über eine gewisse Person.
Во время последнего эфира, я высказала легкомысленные и неуважительные комментарии об одном человеке.

Возможно, вы искали...