abhängend немецкий

Примеры abhängend примеры

Как в немецком употребляется abhängend?

Субтитры из фильмов

Du wirst da oben in Schwierigkeiten geraten, mit diesen Blaunacken abhängend, den Kopf in den Nacken legend und ein Sixpack helles Bier zischend.
Ты там попадешь в неприятности. зависая с синяками и опрокидывая парочку-троечку светлого пива.
Wissen Sie, als ich ihn kennenlernte, war er ein Junior-Soundso, in der Lobby des Studios abhängend.
Знаете? Когда я его встретила, он был заурядным мелким работничком, слонявшимся в студийном холле.

Возможно, вы искали...