abzweigen немецкий

разветвляться

Перевод abzweigen перевод

Как перевести с немецкого abzweigen?

Синонимы abzweigen синонимы

Как по-другому сказать abzweigen по-немецки?

Примеры abzweigen примеры

Как в немецком употребляется abzweigen?

Субтитры из фильмов

Hier steht, dass Grants Schienen fünf Kilometer weiter abzweigen.
Из карты следует, что железная дорога Гранта расходится в трех милях отсюда.
Die Überladung auf Phasensequenzer abzweigen in Transporterraum eins.
Лефлер, отведите перегрузку на фазовые секвенсоры в транспортаторную 1.
Wie wir das Geld aus dem Kaufhaus abzweigen können, ohne dass Ann was merkt!
Взять деньги из магазина и как-нибудь укрыть их от Энн.
Wir können von hier und da ein bisschen Geld abzweigen,. aber nicht in dem Maß, wie Sie es gern hätten.
Ну все, ну все! Мы сможем выжать немного денег отсюда и отсюда, но не в тех масштабах, что вы просите.
Ich kann ein wenig aus dem Stabilisierungsfond abzweigen,. aber wir müssen immer noch 120 zuschussfinanzierte Posten. im Police Department finanzieren, größtenteils Streifenpolizisten.
Я могу выкрасть немного из бюджета стабилизационного фонда, но мы по-прежнему должны охватить 120 пособий в полицейском участке, в основном офицеры.
Ich konnte etwas Geld für mich abzweigen, aber ich wusste ja nicht, dass der Tee vergiftet war.
Мне бы тоже перепало немного денег, но я не знал, что напитки отравлены.
Vielleicht könnte ich ein paar Mäuse abzweigen.
Ну может я смогу подкинуть немного черным налом.
Also, vielleicht kannst du etwas Zeit vom rumsitzen und immer essen abzweigen und ihm was lernen.
Так может ты наконец прекратишь сидеть и жрать целый день, и научишь его наконец чему-нибудь.
Auf zur Glückseligkeit Ich hätte was von der Kollekte für Gesangsstunden abzweigen sollen.
Думаю, надо было брать деньги из сборов за уроки пения.
Ich kann Mittel abzweigen, um ihn wiederzuholen.
Я могу отвлечь ресурсы, Чтобы вызволить его.
Die Küchenkasse und die Tageseinnahmen. Das Geld, das die Mädchen abzweigen.
Выручка с кухни, сегодняшние счета, заначки девочек, про которые мы знаем?
In den letzten zwei Jahren konnte ich etwa 1000 Pfund abzweigen.
Я смогла увести порядка тысячи фунтов за последние два года.
Ich kann nicht noch mehr abzweigen.
Я не могу выделить больше активов, не привлекая лишнего внимания.

Из журналистики

Für die gewöhnlichen Menschen, die Hauptleidtragenden der zunehmenden Korruption, wäre dies eine weitere Erniedrigung, da die Regierungsfunktionäre und ihre Günstlingskapitalisten weiterhin öffentliche Mittel abzweigen würden.
Это означало бы продолжение унижения для простых людей, которые несут на себе основную тяжесть бремени растущей коррупции, а правительственные чиновники и их закадычные друзья-капиталисты продолжали бы откачивать государственные средства.

Возможно, вы искали...