alarmierend немецкий

тревожный

Значение alarmierend значение

Что в немецком языке означает alarmierend?

alarmierend

hauptsächlich übertragen: einen Alarm auslösend Die weltweite Tendenz für Kriege ist alarmierend. Hungersnöte und Dürren sind alarmierend. Wenn eine Hurrikan-Warnung herausgegeben wird, ist das alarmierend. Das Schmelzen der Pole, in der Folge der Anstieg des Meeresspiegels sowie die Klimaerwärmung; all dies ist alarmierend.

Перевод alarmierend перевод

Как перевести с немецкого alarmierend?

alarmierend немецкий » русский

тревожный устрашения

Синонимы alarmierend синонимы

Как по-другому сказать alarmierend по-немецки?

alarmierend немецкий » немецкий

beunruhigend erschreckend beängstigend

Примеры alarmierend примеры

Как в немецком употребляется alarmierend?

Субтитры из фильмов

Bei den hygienischen Verhältnissen und der Überbevölkerung würde ich das nicht für so ausgesprochen alarmierend halten.
При тамошней перенаселенности и санитарно-гигиенических условиях я не стал бы излишне тревожиться на этот счет.
Die Zahlen sind alarmierend.
Цифры вызывают беспокойство.
Alles sehr alarmierend.
Это весьма тревожно.
Dazu kommt es alarmierend oft.
Кажется, они происходят с тревожной частотой.
Das ist eine alarmierend kurze Inkubationszeit.
Даже если они заразились сразу - это довольно короткий инкубационный период.
Ich würde eher sagen, es ist alarmierend, OK?
Это сигнал тревоги, ладно?
Sieh mal, du schreibst Worte falsch, einfache Worte, in einer alarmierend häufigen Weise.
Смотри, ты делаешь орфографические ошибки в словах, в простых словах, тревожаще часто.
Während die Opferzahlen der Klontruppen alarmierend ansteigen, beruft der galaktische Senat eine Dringlichkeitssitzung ein, um über die wahren Kosten des Krieges zu debattieren.
Конфликту не видно конца! По всей галактике простирается болото войны.
Das ist alarmierend, denn ihre Rechtschreibung ist grauenhaft.
Это тревожно, ведь у нее ужасная дикция.
Der war alarmierend groß für einen Fünfjährigen.
Он был подозрительно большим для пятилетнего.
Ich kann mir vorstellen. dass mein letzter Anruf etwas alarmierend war.
Я подумал, что мой последний звонок немного вас встревожил.
Alarmierend ist: Das ist der dritte Fall von Carjacking in dieser Gegend in den vergangenen Monaten.
Тревожит факт того, что это уже третий случай угона с кровопролитием за пару месяцев.
Danach gibt es Garnelen zum Selber-Schälen in einem alarmierend billigen Fischrestaurant.
Потом немного неочищенных креветок на ужин в пугающе дешёвом рыбном ресторане.
Das ist alarmierend.
Это настораживает. Очень настораживает.

Из журналистики

Die erste Botschaft ist, dass die Bedrohung einer Katastrophe durch Nuklearwaffen weiterhin alarmierend aktuell ist.
Первая идея заключается в том, что угроза ядерной катастрофы остаётся чрезвычайно реальной.
SENDAI - Das aktuelle Katastrophenrisiko ist alarmierend hoch.
СЕНДАЙ - Текущие уровни риска стихийных бедствий вызывают тревогу.
Tatsächlich gibt es gute Gründe dafür zu glauben, dass die Situation weniger alarmierend ist und besser kontrolliert werden kann.
В действительности же, есть основания полагать, что ситуация не настолько тревожная и вполне подконтрольна.
Dennoch ist die Antidopingkultur ebenso alarmierend, da sie ein dogmatisches Engagement verkörpert, das die Fähigkeit zur kritischen Diskussion darüber, was im Sport wirklich wichtig ist, einschränkt.
Тем не менее, антидопинговая культура- столь же тревожный сигнал, потому что она воплощает собой догматическое упрямство, ограничивающее возможности для критической дискуссии по вопросам, действительно важным для спорта.
Es ist sicherlich so, dass die beiden Seiten gegenwärtig alarmierend uneinig sind.
Надо отметить, что в настоящий момент между обеими сторонами пролегает опасный раскол.
Heute, zehn Jahre bevor die Ziele des Jahres 2015 erreicht werden sollen, stehen wir allerdings vor dem Problem, dass der Fortschritt im Umweltbereich alarmierend langsam vor sich geht.
Но и сегодня, за десять лет до 2015 г. для её защиты делается крайне мало. И тем больше нужно сделать.
Doch ist es alarmierend, wie private religiöse Überzeugungen und Moralvorstellungen immer stärker die säkulare Agenda Amerikas beeinflussen, dessen Gründerväter die Trennung von Staat und Kirche ausdrücklich in der Verfassung verankert hatten.
Но тревожит то, как частные религиозные верования и морали все больше формируют светскую программу Америки, отцы-основатели которой специально разработали Конституцию для того, чтобы отделить государство от церкви.
Die Prognose des IIF mag alarmierend erscheinen, aber die verschiedenen Schätzungen basieren auf verblüffenden unterschiedlichen Analysen.
Прогноз ИМФ может показаться паническим, но конкурирующие оценки основаны на некоторых интригующих аналитических различиях.
Die Stadt leidet unter dem höchsten Prozentsatz von HIV und AIDS-Erkrankungen in ganz Europa, auch der Alkohol- und Rauschgiftmissbrauch ist alarmierend weit verbreitet.
Он имеет самые высокие в Европе показатели распространения ВИЧ-инфекции и СПИДа, не говоря уже о том, что наркомания и алкоголизм приняли угрожающие масштабы.
Die Fähigkeit der einzelnen Mitgliedsstaaten, ihre Banken zu schützen, wurde in Frage gestellt, und die Spanne zwischen den Zinssätzen der unterschiedlichen Staatsanleihen begann, sich alarmierend zu vergrößern.
Способность отдельных государств-членов защищать свои банки стала предметом обсуждений, а размах процентной ставки между разными правительственными облигациями стал тревожно увеличиваться.
Chinas langsameres Wachstum ist für sich betrachtet nicht überraschend oder gar alarmierend.
Замедление экономического роста Китая не является само по себе ни удивительным, ни тревожным.

Возможно, вы искали...