beunruhigend немецкий

тревожный

Значение beunruhigend значение

Что в немецком языке означает beunruhigend?

beunruhigend

Unruhe verursachend

Перевод beunruhigend перевод

Как перевести с немецкого beunruhigend?

beunruhigend немецкий » русский

тревожный тревожащий нищ беспокоящий

Синонимы beunruhigend синонимы

Как по-другому сказать beunruhigend по-немецки?

Примеры beunruhigend примеры

Как в немецком употребляется beunruhigend?

Субтитры из фильмов

Alles ist so beunruhigend.
Всё это очень неприятно.
Beunruhigend.
Мне уже страшно.
Es hört sich beunruhigend an.
Здравствуйте, Уилфрид.
Wie beunruhigend.
Это меня и пугает.
Beunruhigend, oder?
И ты усомнился, да?
Es ist beunruhigend festzustellen, dass wir uns irren.
Непривычно осознавать, что это не так.
Verständlicherweise beunruhigend. Aber danach kommen viele andere Kolonien und Milliarden von Menschen.
Но если оно пройдет дальше, там же десятки колоний, миллиарды людей.
Es ist beunruhigend.
Непонятно.
Ich kann mich nicht konzentrieren. Beunruhigend.
Мне трудно сконцентрироваться, что меня очень волнует.
Ok, aber der Deckeneinsturz ist beunruhigend.
Очень хорошо. Но это очень подозрительно, что поверхность обвалилась именно сейчас.
Das ist sehr beunruhigend.
Это очень тревожно.
Beunruhigend, die Glocken an einem normalen Tag zu hören.
Ненавижу слышать колокола по будним дням.
Ja, aber sie sind beunruhigend.
Да, но это утомительно.
Seine Stille ist beunruhigend. Wir beamen runter, um es zu untersuchen.
Его молчание очень нас тревожит.

Из журналистики

Die Auswirkungen drastisch steigender Ölpreise und anhaltender Staatsschuldenprobleme in Europa sind ebenfalls sehr beunruhigend.
Последствия резкого роста цен на нефть и текущих суверенных долговых проблем в Европе также очень тревожны.
Im Gegenteil, es verwirrt sie, warum wir den aktuellen Tiefstand der langfristigen US-Zinssätze beunruhigend finden.
Напротив, они недоумевают, почему мы смотрим на теперешний низкий уровень долгосрочных процентных ставок США, как на достойную внимания проблему.
Bei näherer Betrachtung sind solche oberflächlichen Phrasen außerordentlich beunruhigend.
При более пристальном рассмотрении такие поверхностные рассуждения являются очень волнующими.
Während das Unbehagen der Schweizer Stellen angesichts der Situation verständlich ist, ist ihre Entscheidung in jedem Fall beunruhigend.
В любом случае, хотя дискомфорт швейцарских властей по поводу сложившейся ситуации можно понять, их решение настораживает.
In diesem Fall könnte die allgemeine Stille darauf hinweisen, dass alle anderen Zentralbanken sich mit dem Gedanken tragen, diese Option zu nutzen, was höchst beunruhigend wäre.
Если это так, то всеобщее молчание говорит о том, что все остальные центральные банки рассматривают возможность использования данного варианта действий, что будет хуже всего.
Was den Präzedenzfall Nordkorea besonders beunruhigend erscheinen lässt, ist, wie sehr sich der Iran an dem Regime in Pjöngjang orientiert.
Северная Корея является особенно тревожным прецедентом потому, что поведение Ирана очень напоминало поведение пхеньянского режима.
All das war für die politischen Entscheidungsträger Indiens beunruhigend genug. Sie wurden damit schmerzlich an die Verwundbarkeit des Landes angesichts eines entschlossenen Nachbarn erinnert.
Все это было довольно затруднительно для индийских политиков, которым болезненно напомнили об уязвимости страны перед решительным соседом.
Das wenige, das wir über diese Verhaftungen wissen, ist ebenso beunruhigend wie die Verhaftungen selbst.
Но то, что нам известно об арестованных и заключенных сегодня вызывает такое же беспокойство, как и сами факты арестов.
Die möglichen Auswirkungen dieses Teufelskreises sind gelinde gesagt beunruhigend.
Возможные последствия этого заколдованного круга обещают быть тревожными, если не сказать больше.
Das Wahlresultat ist daher beunruhigend, aber wie beunruhigend wirklich?
Но в какой мере?
Das Wahlresultat ist daher beunruhigend, aber wie beunruhigend wirklich?
Но в какой мере?
In vielen arabischen Ländern ist das Wiedererstarken der Fundamentalisten ebenso bedeutsam wie beunruhigend.
Во многих Арабских странах фундаменталистское возрождение является столь же существенным, как и дезорганизующим.
Die fesselnde Aura der Realität, die diese Erlebnisse umgibt, wirkt oftmals beunruhigend und unterbricht Gedankengänge und das Verhalten.
Непреодолимое ощущение реальности в таких случаях часто вызывает душевное расстройство и приводит к нарушению процесса мышления, а также поведенческим нарушениям.
Die Situation in Irland ist glücklicherweise weniger beunruhigend, aber die Chancen, dass die Iren dem Fiskalpakt bei einer Volksabstimmung zustimmen, werden schlechter.
Ирландия, к счастью, вызывает меньше тревоги, но вероятность того, что бюджетный пакт будет принят в результате всенародного референдума, уменьшается.

Возможно, вы искали...