analoge немецкий

Примеры analoge примеры

Как в немецком употребляется analoge?

Субтитры из фильмов

Ich will Analoge finden.
Хотел бы найти препараты-аналоги.
Diesen Leukozyten auf die analoge Probe, die wir gestern entnahmen, projizieren.
Наложи этот лейкоцит на аналогичный образец, взятый вчера.
Als würde ich eine analoge Uhr kaufen. - Sehe ich aus wie ein Neandertaler?
Ну да, конечно, вроде бы я покупал часы со стрелками.
Ein Hightech-Cyborg, der eine analoge Uhr trägt.
Высокотехнологичный киборг носит механические часы.
Ihr seid analoge Spieler in einer digitalen Welt.
Вы похожи на аналоговые устройства в цифровом мире.
Das sind analoge Computer.
Аналоговые компьютеры.
Der Schlüssel. ist analoge Empfangsgleichrichtung.
Ключ - аналоговая демодуляция.
Dann werde ich die analoge Region im Gehirn eines Rhesusaffens stimulieren und schauen, ob er weint.
И потом я попробую простимулировать аналогичную зону в мозгу обезьяны и посмотрю заплакала ли она. Круто, да?
Es wandelt analoge Signale in digitale um, - dann lagert es diese kurz gesagt in RAM.
Он конвертировал аналоговые сигналы в цифровые и затем помещал их в память.
Er wandelt digitale Signale in analoge um.
Она преобразовывает цифровой сигнал в аналоговый.
Damit wird im Prinzip jegliche digitale Kommunikation aufgefangen. Alle Funkverbindungen. Und auch analoge Verbindungen, für die es entsprechende Sensoren gibt.
Она перехватывает любое цифровое соединение, радио соединение, аналоговое соединение, там, где имеются средства обнаружения.
Analoge Verstärker, tadellose Prozessorsockel, perfekte Transistoren.
Идеальные транзисторы. Я уверен, что звук тёплый, как кот под солнцем.
Nach den Gehäusen der Minuteman ICBMS zu urteilen haben Sie das Digital-Modul überbrückt und bereiten sie für analoge Nachrüstung vor.
Мы размещения МБР. То, что цифровой модули сократить, и заменяется аналоговой технологии.
Die Safetür hat ein Klasse-6-Doppel-Sicherheitsschloss. Und zusätzlich analoge und digitale Sicherungen.
Дверь хранилища снабжена двойным замком шестого уровня, с аналоговой и цифровой защитой.

Из журналистики

Der Umstand, dass es, wie auch für Morphium, eine natürlich im Körper vorkommende analoge Substanz zu Cannabis gibt, ist ein Grund dafür, es von Alkohol zu unterscheiden.
Тот факт, что в человеческом организме существует природный аналог марихуаны, как и в случае с морфием, дает главное основание для того, чтобы провести различия между марихуаной и алкоголем.
Die analoge Vorgehensweise für Griechenland ist die Umwandlung seiner derzeitigen Staatsanleihen in Schuldverschreibungen, die an die Entwicklung des BIP gekoppelt sind (GDP-linked bonds).
Аналогичный подход для Греции будет заключаться в преобразовании своих текущих облигаций в облигации привязанные к ВВП.
Die Forderung der Palästinenser nach dem Recht auf Rückkehr hat eine analoge Bedeutung.
Требование палестинцев о предоставлении им права на возвращение имеет аналогичное значение.

Возможно, вы искали...