aufbleiben немецкий

Значение aufbleiben значение

Что в немецком языке означает aufbleiben?

aufbleiben

offen stehen, in geöffnetem Zustand bleiben Unter der Woche kann das Tor zum Firmenparkplatz tagsüber aufbleiben. von Geschäften: geöffnet bleiben, nicht schließen Viele größere Geschäfte bleiben während der Mittagspause auf. über einen Zeitraum wach bleiben, nicht (ein)schlafen, nicht schlafen gehen Wegen ihres kranken Kindes musste die Frau die ganze Nacht aufbleiben.

Синонимы aufbleiben синонимы

Как по-другому сказать aufbleiben по-немецки?

aufbleiben немецкий » немецкий

auf sein

Aufbleiben немецкий » немецкий

Nachtwache Durchmachen

Примеры aufbleiben примеры

Как в немецком употребляется aufbleiben?

Простые фразы

Ich hätte gestern nicht so lange aufbleiben sollen!
Не надо мне было вчера засиживаться так допоздна.

Субтитры из фильмов

Papi, kann ich nicht noch 10 Minuten aufbleiben?
Папочка, можно мне еще немного поиграть?
Und lass ihn nicht lange aufbleiben.
И не позволяй ему не спать до ночи.
Was wollen Sie tun, die ganze Nacht aufbleiben?
Что ты собираешься делать? Стоять тут всю ночь?
Darf ich aufbleiben bis zum Ball?
Я могу остаться на танцы?
Wieso kann ich nicht für den Ball morgen aufbleiben?
Почему я не могу остаться?
Warum darf ich nicht bis zum Ball aufbleiben?
Почему я не могу остаться?
Mama sagt, wir können bis Mitternacht aufbleiben und Weihnachtslieder singen.
Мне нужно отрепетировать для праздника.
Kann ich aufbleiben, wenn man diniert?
Могу я остаться на ужин попозже?
Er lässt mich nicht lange aufbleiben, Platten spielen, gar nichts.
Он не отпускает меня гулять по вечерам, не дает слушать пластинки.
Dein Vater lässt dich nicht lange aufbleiben?
Отец не пускает тебя гулять по вечерам?
Sonst muss ich dich leider zu Bett schicken anstatt dich aufbleiben zu lassen, bis die anderen vom Picknick zurück sind.
Иначе, боюсь, я вынуждена буду отправить тебя спать, вместо того, чтобы позволить тебе дождаться возвращения девочек с пикника.
Danke fürs Aufbleiben und Zuhören.
Спасибо, что посидели, поговорили.
Ihr musstet nicht aufbleiben.
Не стоило ждать.
Ein Nashorn in einem Käfig. - Darf ich noch aufbleiben?
Интересно, а что это?

Возможно, вы искали...