aufgebrochen немецкий

Примеры aufgebrochen примеры

Как в немецком употребляется aufgebrochen?

Субтитры из фильмов

Du bist völlig wach, oder du hättest meinen Schreibtisch nicht aufgebrochen!
Ты не спала, иначе как бы ты открыла стол?
Warum hast du den Tisch aufgebrochen?
Зачем ты открыла стол?
Du kannst es nicht mehr sehen. Kane und seine frisch Angetraute sind gerade in großer Eile aufgebrochen.
Кейн и его новая жена убежали в большой спешке.
Als hätte jemand meinen Aktenschrank aufgebrochen.
Как будто кто-то прочёл.
Ich bin der Übeltäter, der das Auto aufgebrochen hat, um zu flüchten.
Я хочу чистосердечно признаться. Это я, это я негодяй, забрался в машину, а потом убежал.
Das hier ist das Messer, mit dem Basini den Schrank aufgebrochen hat.
А вот нож, которым Базини взломал шкафчик.
Ich bin zu einer Reise ohne Ende aufgebrochen. Irgendwann habe ich Tokyo vergessen. Weine.
Идёт и идёт, вперёд и вперёд, Пока память о Токио не умрёт.
Wir haben ihr gesagt, dass ihr Papa zu einer Reise aufgebrochen ist.
Мы сказали, что папа уехал.
Herr Kursdedt ist heute früh nach Sisteron aufgebrochen.
Г-н Кюршдедт ушел в Систерон час назад.
Gestohlen, ohne dass das Schloss aufgebrochen wurde?
Её украли этой ночью, но замок не взломан.
Oder ich glaub, mein Briefkasten wurde aufgebrochen.
Я выхожу утром, и мне кажется, что кто-то вскрывал мой почтовый ящик.
Du bist von hier aufgebrochen, nicht wahr?
Ты хочешь покинуть нас, не так ли?
Er ist zu seiner endlosen Reise von Vortex zu Vortex aufgebrochen.
Он улетел. В дальнее путешествие от Вортекса к Вортексу.
Wie lange nach den Mädchen ist Miss McCraw aufgebrochen?
Через сколько времени после девочек ушла мисс МакКро?

Из журналистики

Die Hoffnung im Land ist spürbar, obwohl einige Ältere, die schon einmal miterleben mussten, wie die autoritären Strukturen scheinbar aufgebrochen, dann aber doch wieder gefestigt wurden, vorsichtig bleiben.
В стране чувствуется дух надежды, хотя некоторые пожилые люди, которые и раньше видели кратковременные моменты видимого смягчения авторитарного режима, остаются настороженными.
Bhutan ist auf eine solche ernste Reise aufgebrochen.
Бутан отправился в это серьезное путешествие.
Deshalb muss das Wissen breiter zugänglich gemacht werden, was dazu führt, dass das Monopol aufgebrochen wird, das Wissenschaftler und ihre Geldgeber sonst genießen würden.
Это является толчком к тому, чтобы делать знания более широко доступными, нарушая тем самым фактическую монополию, которой бы в противном случае пользовались бы исследователи и их спонсоры.
In den frühen Jahren des Zionismus sagte der in Berlin geborene, große jüdische Gelehrte Gershom Scholem einmal, dass die Juden zu einer beschwerlichen Reise aufgebrochen seien, einer Rückkehr zur Geschichte.
Во время первых лет сионизма великий еврейский учёный Гершом Шолем, который родился в Берлине, сказал, что евреи отправляются в трудное путешествие, цель которого - возврат к истории.
Kann dieser Teufelskreis, der nicht nur eine theoretische Bedrohung, sondern unglücklicherweise in vielen Ländern Realität ist, irgendwie aufgebrochen werden?
Может ли этот зловещий круг, который является не просто теоретической угрозой, но печальной реальностью во многих странах, быть разрушен?
In einem wurde spekuliert, dass diese neuen hohen Energien, kombiniert mit der speziellen Methode, mit der die Partikel aufgebrochen werden sollten, uns auslöschen würden.
Одни выдвигали предположения о том, что новые виды энергии высокой мощности в сочетании с особым способом расщепления частиц, могли уничтожить нас всех.

Возможно, вы искали...