ausgetrocknete немецкий

Примеры ausgetrocknete примеры

Как в немецком употребляется ausgetrocknete?

Субтитры из фильмов

Ausgetrocknete.
Пересохло.
Angel, was Gunn über dein Herz gesagt hat, das ausgetrocknete.
Ангел, то что Ганн сказал о твоем сердце. то, что оно высохло.
Refresh fixiert wissenschaftlich erwiesen Feuchtigkeit und lindert ausgetrocknete Haut.
Научно доказано, что обновляющий крем удерживает влагу и смягчает - сухую кожу.
Refresh fixiert wissenschaftlich erwiesen Feuchtigkeit und lindert ausgetrocknete Haut.
Научно доказано, что обновляющий крем удерживает влагу и смягчает сухую кожу.
Ja, sieht so aus, als ob sie grade ausgetrocknete Zitzen kocht.
Ага, похоже, она кому-то сейчас готовит румяную титьку.
Wie viele ausgetrocknete Kreuzungen braucht man, um einen Glühbirne einzuschrauben?
Сколько высушеных гибридов нужно, чтобы вкрутить лампочку?
Ich denke, ich würde Ihnen lieber von meinen Fantasien erzählen, wie der, wo ich dieses riesige Kreuz in Ihren Arsch schiebe, oder der, wo ich meine verfaulten Zähne und meinen übelriechenden Mund nehme und Ihre ausgetrocknete..
Я думаю, что даже рассскажу тебе о своих фантазиях, например о той, где я засовываю это гигантское распятие тебе в задницу, или вот ещё когда я вонзаю свои гнилые зубы, и зловонный рот и сплёвываю в твою сухую.
Das ist die größte Sandfläche der Welt. Eine scheinbar endlose Wüste, die das große ausgetrocknete Zentrum des südlichen Afrikas bildet.
Это самое большое пространство песка в мире - пустыня, которая кажется бескрайней и располагается в обширном выжженном солнцем центре Южной Африки.
Nachdem ich das ausgetrocknete Gewebe gereinigt hatte - von der Elle, sah ich das hier.
Когда я очистила высушенные ткани с локтевой кости, я увидела это.
Und du bist eine ausgetrocknete, alte Schabracke, aber ich urteile nicht.
А ты высохшая, старая засранка, но я не осуждаю.
Denn alles, was sie ist, ist eine ausgetrocknete, dreckige Schlampe.
Потому что на самом деле она всего-навсего иссушенная, грязная, тупая мохнатка.

Возможно, вы искали...