bedrängt немецкий

Синонимы bedrängt синонимы

Как по-другому сказать bedrängt по-немецки?

bedrängt немецкий » немецкий

zusammengedrückt verfolgt gehetzt Druck ausgeübt

Примеры bedrängt примеры

Как в немецком употребляется bedrängt?

Простые фразы

Hilfe! Ich werde von einem Typen bedrängt!
Помогите! Ко мне пристаёт какой-то тип!

Субтитры из фильмов

Wenn der Angreifer Sie mit einer Passionsfrucht bedrängt.
Когда злоумышленник нападает на вас с маракуей.
Wir veröffentlichen die Story mit Haldeman als 5. Mann, und man bedrängt uns hier.
Мы собираемся напечатать статью, где говорится, что Холдеман был пятым, кто контролировал подставной фонд.
Sag, was dich bedrängt.
Говори, какое?
Die berichteten, dass das Wesen, bedrängt, einen Selbsttötungsmechanismus aktiviert, der so viel Areal Regenwald zerstörte wie 300 Wohnblocks.
Они сообщили, что когда существо поймали, оно активировало устройство самоуничтожения. которое уничтожило участок леса размером с триста городских кварталов.
Papa, er hat mich nicht bedrängt, weiBt du.
Папа Он не заставит себя на меня, вы знаете.
Nun, Henry Hurt hat mich mächtig bedrängt.
Да, вот, Генри Хёрт был.
Ich habe Sie bedrängt.
Я пристаю к моей подчиненной.
Er bedrängt den Zeugen.
Лжец! - Он давит на свидетеля.
Bedrängt uns nicht, ihr furzköpfigen Rosettenhengste.
Эй, не толпитесь, говномордые херомастеры!
Er bedrängt ihn.
Он дразнит его.
Er bedrängt mich.
Он меня вынудил.
Ich hab dich bedrängt.
Ты был прав, я тебя принуждала.
Er bedrängt sie.
Ваша Честь, это уже травля. Это должно прекратиться.
Sie haben uns bedrängt und in diesen Krieg mit hineingezogen.
Из них никогда не получится армия Императора! Юго-западные кланы развязали эту войну.

Из журналистики

Auch der Iran fühlt sich bedrängt, obwohl er nicht isoliert ist: Er ist stark vom Handel abhängig, nicht nur als Ölverkäufer.
Иран также чувствует себя в осаде, хотя он и не является изолированным: он активно участвует в торговом процессе, причем не только в качестве продавца нефти.

Возможно, вы искали...