Begonnene немецкий

нача́ло

Перевод Begonnene перевод

Как перевести с немецкого Begonnene?

Begonnene немецкий » русский

нача́ло

Синонимы Begonnene синонимы

Как по-другому сказать Begonnene по-немецки?

Begonnene немецкий » немецкий

Angefangene

Примеры Begonnene примеры

Как в немецком употребляется Begonnene?

Простые фразы

Ich will das Begonnene beenden.
Я хочу закончить начатое.
Sie erwiesen sich als nicht fähig, das Begonnene fortzuführen.
Они оказались неспособны продолжить начатое.

Субтитры из фильмов

Die von Eurem Vater begonnene Schlacht müsst Ihr weiterführen.
Сражение начал ваш отец, а продолжать придется вам.
Leider muss der begonnene Prozess beendet werden.
К сожалению, если процесс начался, его нужно завершить.
Die hier begonnene Transformation muss vollendet werden,...oder die Gad-Meer-Zivilisation geht unwiederbringlich verloren.
Раз преобразование началось, его нужно завершить здесь, или вся цивилизация Гадмиров будет навсегда потеряна.
Das Landheer muss, das von der Flugflotte Begonnene, beenden, was auch geschieht.
Теперы пехоте остается завершиты то, что начали воздушные войска. Что и было сделано.
Eine einmal. begonnene Befragung können Sie jederzeit beenden.
У тебя есть право не отвечать на вопросы. - Тебе ясны права, которые я зачитал?

Из журналистики

Als 1849 die ein Jahr zuvor begonnene Revolution in Europa scheiterte, war fortan dennoch alles anders geworden, wie wir aus der Rückschau heute wissen.
Как мы теперь знаем, когда революция 1848 года в Европе через год была отменена, все, тем не менее, уже изменилось.
Wenn die Regierung Schamir eine Wahlniederlage erlitt, erklärte die neue Regierung der Arbeiterpartei einen allgemeinen Siedlungsbaustopp, auch für bereits begonnene Bauvorhaben.
Правительство Шамира проиграет голосование, и вновь избранное лейбористское правительство провозгласит замораживание строительства поселений, даже зданий, которые уже были начаты.
Durch die 2008 begonnene Finanzkrise beispielsweise wurde die Notwendigkeit angemessener Regulierung deutlich.
Например, финансовый кризис, начавшийся в 2008 г., продемонстрировал необходимость надлежащего регулирования.
Der Atomunfall in Tschernobyl, der sich diesen Monat zum zwanzigsten Mal jährt, war vielleicht mehr noch als die von mir begonnene Perestroika die wirkliche Ursache für den Zusammenbruch der Sowjetunion fünf Jahre später.
Возможно авария на Чернобыльской АЭС, которая произошла в этот месяц 20 лет назад, даже в большей степени, чем начало моей перестройки, явилась реальной причиной распада Советского Союза пять лет спустя.

Возможно, вы искали...