begießen немецкий

поливка, обливание

Значение begießen значение

Что в немецком языке означает begießen?

begießen

mit einer Flüssigkeit beträufeln mit alkoholischen Getränken feiern

Перевод begießen перевод

Как перевести с немецкого begießen?

Begießen немецкий » русский

поливка обливание полив орошение

Синонимы begießen синонимы

Как по-другому сказать begießen по-немецки?

Примеры begießen примеры

Как в немецком употребляется begießen?

Субтитры из фильмов

Das müssen wir mit einer Flasche Wein begießen.
Думаю, это нужно отпраздновать.
Also lass uns in Ruhe. Das müssen wir begießen.
Пошли, надо это дело спрыснуть.
Wie kann man auch die Treppe runterfallen und andere Leute mit Bier begießen? Das war nicht meine Schuld.
Грохнулся с лестницы и облил женщину пивом.
Jetzt, da es besiegelt ist, werden wir es kräftig begießen.
Ну, раз договорились, давайте за это выпьем.
Komm, begießen wir das Ereignis!
Пойдем со мной!
Bueno, jetzt begießen wir unser Wiedersehen, dass es donnert.
Хорошо, пойдём, Раймондо!
Wir begießen es mit Rosen- und Orangenwasser.
Мы обрызгаем его розовой водой.
Mädchen, lasst uns doch ein wenig dieses Ding begießen.
Ну что, девчата, выпьем, что ли, по маленькой за ето дело? Выпьем за ее быстрые ножки.
Begießen wir die gute Nachricht.
Ну что, отметим хорошую новость? -Хорошую новость?
Alles gut begießen.
Надо хорошо намочить.
Als er die Erstgeborenen fertig gemacht hat lädt Loki Bartleby ein, das Massaker mit ihm zu begießen.
Ничего, что я убрал крылыя?
Du bist im Weg. Ich habe einen Truthahn zu begießen.
Я должна испечь индейку.
Wir begießen deinen Erfolg und feiern wie in alten Zeiten.
Только семья и друзья. Мы поднимем бокалы за твой успех и повеселимся.
Ja, das ist ein weit abgeschlagener zweiter Platz, im Vergleich dazu, sie mit Kerosin zu begießen und ein Streichholz zu entzünden, aber unter den Umständen, wird das reichen müssen.
Конечно, куда приятней было бы искупать ее в керосине и поднести спичку, Но в данных обстоятельствах, думаю, и шантаж сойдет.

Возможно, вы искали...