beigestanden немецкий

Примеры beigestanden примеры

Как в немецком употребляется beigestanden?

Простые фразы

Ich möchte dir dafür danken, dass du mir immer beigestanden hast.
Я хочу поблагодарить тебя за то, что ты всегда была со мной.
Ich möchte dir dafür danken, dass du mir immer beigestanden hast.
Я хочу поблагодарить тебя за то, что ты всегда была на моей стороне.
Ich danke allen, die mir bei der Satzoptimierung beigestanden haben.
Я благодарю всех, кто пособил мне с улучшением предложения.

Субтитры из фильмов

Ich bringe einen Toast aus auf meine geliebte Frau, die mir tapfer beigestanden hat in den letzten fünf Stunden, Jahren, und auf unseren Gast- den Star von Bühne und Fernsehen, ein Mann, der keiner Einführung bedarf.
Я хочу предложить тост за мою любимую супругу,.. которая пробыла со мной так отважно. последние пять часов,.. то есть пять лет. и за нашего достопочтенного гостя,..
Das ist der Mann, der dir nach Teds Zusammenbruch beigestanden hat.
Этот человек поддержал тебя, когда у Теда был нервный срыв.
Ach ja: Torben hat mir beigestanden. Toll, wie er das kann.
Торбен мне помог и, поверь, он знает как меня порадовать.
Sie haben mir auf meinem Weg beigestanden.
Вы помогали мне сохранять правильный курс.
Alle hätten dir beigestanden.
Я мог бы помочь тебе.
Es war ein schweres Jahr und du hast mir beigestanden.
Это был трудный год, но ты была рядом.
Weshalb ich Ihnen sagen möchte,. ich schulde Ihnen etwas,. dafür, dass Sie ihm bei dieser Grand Jury - Sache beigestanden haben.
Поэтому я говорю. что я ваш должник. за то, что не отдали его жюри присяжных.
Ich finde es sehr nett, dass Sie meiner Frau beigestanden haben.
Слушайте, я благодарен за доброту, что вы проявили к моей жене.
Falls dir das was gibt, Humphrey, du hast mir beigestanden.
Чего бы это не стоило, Хамфри, я тебе благодарен.
Wir haben ihr schon bei Entzügen beigestanden.
Мы уже видели у неё ломку.
Wir haben ihr schon bei allem beigestanden.
Мы уже всё у неё видели.
Jedenfalls hast du mir nicht beigestanden.
Но ты меня не защищаешь.
Bei allem, was geschehen ist, habe ich dir nicht beigestanden.
Из-за всех этих происшествий, я не поддерживала тебя.
He, danke, dass du meiner Schwester beigestanden hast.
Спасибо, что вступился за сестру.

Из журналистики

Doch heute schwebt er selbst in Lebensgefahr und ist sich bewusst, dass er heimlich von den Kräften, die ihm einmal beigestanden hatten, gejagt wird.
Но сейчас он живет в смертельной опасности, осознавая, что его молчаливо выслеживают силы, когда-то бывшие на его стороне.

Возможно, вы искали...