belagert немецкий

Синонимы belagert синонимы

Как по-другому сказать belagert по-немецки?

belagert немецкий » немецкий

überschüttet vom Gegner umschlossen vom Gegner eingeschlossen belagerte

Примеры belagert примеры

Как в немецком употребляется belagert?

Субтитры из фильмов

Die Menge belagert das Flugfeld, sie übersteigt die Absperrungen.
Толпа заполняет летное поле и прорывается через полицейские кордоны.
Am Haupteingang ist dasselbe Theater, wir werden förmlich belagert.
Это все табличка у входа. Благодаря ей нас осаждают.
Mylord. wir wurden von allen Seiten belagert.
Милорд, нас окружили со всех сторон.
Schon seit 20 Tagen wird es von unseren Truppen belagert.
Вот уже 20 дней мы держим осаду.
Leondegrances Schloss wird belagert.
К Леондегрансу.
Ihre Firma, meine Damen und Herren, wird von Gordon Gekko belagert.
Леди и джентельмены, ваша компания под осадой Гордона Гекко.
Terroristen haben das Nakatomi-Gebäude belagert und halten mindestens 30 Personen als Geiseln fest. Ich wiederhole.
Террористы захватили здание Накатоми и удерживают по крайней мере 30 заложников.
Wenn ich komisch aussehe, dann weil ich von Reportern belagert werde die mich über Snowflake ausfragen.
Если, кажется, что я иду так странно, это потому, что за моей жопой увязалась дюжина репортёров. Они меня про Снежка всё утро допрашивают.
Wir werden belagert und können sie nicht erreichen.
Мы отрезаны и не может достичь ее!
Die Eisenhütte wird belagert.
Металлургический завод находится под атакой.
Dann wurde unsere Botschaft in Teheran von den Revolutions-Garden belagert und das Land veränderte sich.
Вернувшись в Тегеран, эти захватили посольство, за одну ночь все переменилось.
Unsere Stadt wird von Banditen belagert.
Он о с а ж д е н бандитами.
Jedes Mal, wenn mir das Herz gebrochen wird, belagert mich die Klatschpresse.
И после очередной истории все пишут об этом как об очередном развлечении.
Das Hotel wird völlig belagert.
Я здесь совсем одна.

Из журналистики

Aber ist es realistisch, eine Erholung von einer Währung zu erwarten, die seit ihrer Geburt belagert wird?
Но реалистично ли ожидать оживления от валюты, которая оказалась под прицельным огнем с самого рождения?
Und im Irak fühlen sich die Sunniten von der inzwischen herrschenden Bevölkerungsmehrheit der Schiiten belagert.
А в Ираке мусульмане-сунниты чувствуют себя осажденными ныне правящим шиитским большинством.
Um ihre Position zu stärken, halten Russlands Generäle und Diplomaten an der Auffassung fest, dass das Land weiter von Feinden belagert wird, vorrangig von den USA und der NATO.
Чтобы поддержать свою позицию, российские генералы и дипломаты придерживаются мнения о том, что страна остается осажденной врагами, и самыми большими из них являются Соединенные Штаты и НАТО.
Wenn sich aber der Krieg hinzieht, wenn Bagdad mit schweren Opfern unter der Zivilbevölkerung belagert wird, oder wenn tatsächlich Massenvernichtungswaffen zum Einsatz kommen, dürften alle Wetten platzen.
Однако если война затянется, если начнется осада Багдада и повлечет за собой гибель большого числа мирного населения - или если и в самом деле будет использовано оружие массового поражения - то все эти прогнозы не сбудутся.
Schließlich war die Hamas demokratisch gewählt worden, doch wurde ihr das Regieren verboten, und sie wurde in Gaza belagert.
В конце концов, ХАМАС был избран демократическим путём, однако лишён власти и заблокирован в Газе.

Возможно, вы искали...