bespritzt немецкий

Синонимы bespritzt синонимы

Как по-другому сказать bespritzt по-немецки?

bespritzt немецкий » немецкий

beschmutzt meliert getüpfelt gesprenkelt geschlagen

Примеры bespritzt примеры

Как в немецком употребляется bespritzt?

Субтитры из фильмов

Als die Schüsse knallten, sprangen die Soldaten weg, damit sie von zerschellten Köpfen nicht bespritzt werden.
Когда выстрелили ружья, солдаты отскочили, чтобы их не обрызгали размозженные головы.
Im selben Moment wurde ich von einer weißen Fontäne bespritzt, die mich von Kopf bis Fuß durchnässte.
В ту же минуту я была обрызгана белой струей, которая намочила меня всю.
Ich habe es gestern mit Eau de Cologne bespritzt.
Вчера я побрызгал его одеколоном.
Aber du bespritzt es gar nicht.
Но ты не брызгаешь воду на лицо.
Das sieht so dumm aus. - Nicht anders als ihr Organismen. ihr bespritzt euch mit DNS, um Kinder zu machen.
Ух ты, еще один эксперимент, который перешагнет черту. за которую, человеку не стоило бы заходить?
Er bespritzt die Wand mit Kirschkompott.
Он размажет тебя по стене!
Ganz übel zugerichtet und verletzt und mit Blut bespritzt. -Martha.
Лицо тоже - все в синяках, царапинах и в крови.
Das haben Sie herausgefunden, indem Sie ihn mit Wasser bespritzt haben?
Ты это обнаружил, брызгая на него ледяную воду?
Er hat Sie mit Tinte bespritzt.
Он сегодня обрызгал вас чернилами.
Hab ich dich bespritzt? - Ja, hast du.
Обрызгал кого-нибудь?
Ich wurde von einem Stinktier bespritzt. und trage ein Kleid in dem meine Hüften riesig aussehen.
Меня описал скунс, да еще и одет в платье, которое делает мои бедра просто огромными.
Als ob man ein Hot Dog Brötchen mit Ketchup und Senf bespritzt.
Это как выжимать кетчуп и горчицу на булочку для хот-дога.
Vielleicht, seit mein ganzes Gesicht mit Gehirn bespritzt wurde.
С тех самых как мне на лицо вышибли чьи-то мозги!
Sie waren beide mit Blut bespritzt.
Её кровь на ней, а она в её крови.

Возможно, вы искали...