betreut немецкий

Синонимы betreut синонимы

Как по-другому сказать betreut по-немецки?

betreut немецкий » немецкий

überwachte überwacht gepflegt betreute beaufsichtigte beaufsichtigt

Примеры betreut примеры

Как в немецком употребляется betreut?

Субтитры из фильмов

Sie betreut sein Geld.
Она управляет его деньгами.
Immerhin habe ich veranlassen können, dass Miles in ein Internat geschickt wurde. Und die kleine Flora wird inzwischen von Mrs Grose betreut, das ist meine Haushälterin.
Тем временем, моему племяннику пришлось пойти в школу а за маленькой Флорой сейчас присматривает моя домоправительница, миссис Гроуз.
In seinem Zustand wird er rund um die Uhr betreut.
Он находится под ежедневным, ежеминутным наблюдением.
He, du hast Whitmore betreut.
Прими душ, ладно?
Mein Gott, Ihre Frau wird sehr gut betreut.
Ваша жена в надёжных руках.
Danke, dass Sie Mahoney betreut haben.
Спасибо, что присмотрел за Махони.
Sie haben den Fall so weit betreut, und ihre Familie ist Ihnen für Ihre Nachsicht und Ihr Mitgefühl dankbar.
Вы доставили её сюда, и её родные будут вам признательны. За доброту и сочувствие.
Kannst du mir den Namen der Person sagen, die Lela betreut hat, als sie eine Initiatin war?
Вы можете назвать имя человека, наблюдавшего за Лилой во время ее церемонии инициации?
Wie viele Ausstellungen haben Sie betreut?
Сколько выставок вы провели?
Wenn eine Schulklasse einen Ausflug zum Museum macht wird sie von geschultem Personal betreut.
Когда школы приводят своих учащихся в музей, на экскурсии, которые ведут доценты-добровольцы, и штатные экскурсоводы вроде меня. которые проводят выездные занятия.
Wir suchen die, die den Strich betreut, die Hübsche.
Мы пришли повидать эту, ну, которая на панель ходит. Ну, такую красотку.
Lhre Mutter ist krank. Sie ist bei ihr und betreut sie.
Её мать больна, она с ней.
Haben Sie Kinder betreut?
Вам приходилось присматривать за детьми?
Einige. Einige wurden danach auch zu Hause weiter betreut.
Кого-то пристроили по государственным программам.

Из журналистики

Dort betreut man Mütter und Kinder in Gaza-Stadt und die Bedürfnisse sind grundlegend: Förderung des Stillens, Bereitstellung von Nahrungsmitteln für Kleinkinder und medizinische Betreuung von Müttern.
В первую очередь стараются удовлетворить основные потребности: способствование кормлению грудью, поставки продовольствия для маленьких детей и медицинское обслуживание для матерей.
Sie werden von ebenso professionellen Presseberatern sowie PR-Spezialisten und Experten für markante Fernsehsprüche betreut.
Им также вторят одинаково профессиональные команды представителей прессы, мастеров закручивания сюжета и телевизионных цитат.

Возможно, вы искали...