beworben немецкий

Примеры beworben примеры

Как в немецком употребляется beworben?

Субтитры из фильмов

Hast du dich in Schottland beworben?
Ты подала рапорт на перевод в Шотландию?
Du hast dich doch beworben?
Ведь ты же подала рапорт?
Ihr habt Glück, dass ihr euch nicht zu meiner Zeit beworben habt.
Вам повезло, что вы учитесь не по той программе, по которой готовили меня.
Die Wohnung wurde lange beworben.
Вы еще недостаточно здоровы для таких игр.
Die Samenbank in Tacoma suchte Spender, natürlich habe ich mich beworben.
Когда банк спермы в Тэйкоме искал доноров, разумеется, я подал заявку.
Es würde mich nicht wundern, wenn Billy sich für eine Operation beworben hätte und diese abgelehnt wurde.
Не удивлюсь, сели наш малыш Билли обращался хотя бы в один из них. И получил отказ.
Die gesamte EIite hat sich beworben. alle bis auf Sie wurden abgelehnt.
Адмиралы, генералы, все желали заполучить его, но были отклонены, пока не назвали твое имя.
Hat der Mann sich eigentlich schon um eine Lizenz beworben? Ich weiß nicht.
А этот человек получил лицензию?
Du hast dich beworben?
Я не знал, что ты подавал заявление.
Die kurze Version lautet: Ich habe mich einige Monate um sie beworben.
По короткой версии - я преследовал её пару месяцев.
Hatte er sich auch für das Stipendium beworben?
Лукас Менанд претендовал на тот же грант?
Wie viele können das noch? Jeder, der sich um dieses Stipendium beworben hat.
Только тот, кто захотел забрать себе деньги из гранта.
Ich weiß, dass sich Percy im Briar Ridge beworben hat.
У меня есть надёжные сведения, что в Брайер Ридж от имени Перси лежит заявление на работу. Брайер Ридж?
Und plötzlich fiel Ihr Name und ich erinnerte mich, dass Sie sich bei uns mal als Texterin beworben haben.
И, вдруг, я вспомнил о тебе. Когда-то ты хотела устроиться в наше агентство копирайтером.

Из журналистики

Umfragen, die von der BBC beworben wurden, stellen die Lage tendenziell umgekehrt dar.
Опросы, проводимые Би-би-си, показывают противоположный результат.
Zwei meiner Freunde, ein Gynäkologe und ein Kinderarzt, haben sich für die Entsendung beworben.
Двое из моих друзей, гинеколог и педиатр, обратились с просьбой о выезде по этой программе.
Bei Subventionen für Nahrungsmittel und Erdölprodukte fällt auf, dass sie oft im Namen von Umweltschutz oder Gleichheit beworben werden, aber normalerweise wenig zu solchen Zielen beitragen und oft den gegenteiligen Effekt haben.
Поражает в сфере субсидий на питание и ископаемое топливо то, что их часто пропагандируют во имя окружающей среды или капитала, но, как правило они делают мало для того, чтобы достичь этих целей, а часто и вовсе имеют противоположный эффект.
Aus diesem Grund müssen die ausländischen Direktinvestitionen getrennt von Inlandsinvestitionen und Exporten beworben werden.
По этой причине прямое инвестирование должно пониматься, как нечто отдельное, отличное от внутренних инвестиций и экспорта товаров.
Estland und Litauen haben sich ebenfalls beworben, wurden jedoch abgelehnt.
Эстония и Литва тоже подавали заявления, но им было отказано во вступлении.
Allerorten wurde ein idealisiertes Modell des angelsächsischen Kapitalismus beworben.
Во всем мире насаждалась идеализированная модель англосаксонского капитализма.
Dangote hat beschrieben, wie sich Tausende von Hochschulabsolventen in seiner Fabrik auf eine Handvoll freie Stellen als Lastwagenfahrer beworben haben.
Дангот описал, как на его фабрике тысячи выпускников колледжей подают заявки на малочисленные вакансии водителей грузовика.

Возможно, вы искали...