dämliche немецкий

Примеры dämliche примеры

Как в немецком употребляется dämliche?

Субтитры из фильмов

Müssen Sie jeden Morgen herkommen, um mir solch dämliche Fragen zu stellen?
Неужели вам больше нечего делать, кроме как приходить сюда постоянно поздно ночью и задавать мне глупые вопросы?
Dämliche Ziege!
Бедная заблудшая девочка!
Selten dämliche Frage.
Не маячь там.
Dieses dämliche Zitat lässt dich nicht mehr los.
Ты прямо одержима этой фразой. Гадость!
Schalte die dämliche Glocke ab!
Да выключи этот проклятый звонок!
Hot Lips, Sie dämliche Ziege, das war das Ende des Quarters.
Губки, ты законченная дура. Это в другой стороне.
Sie konnten auf Dämliche und nicht auf Kluge setzen, nicht auf diejenige, die ihr Wissen haben.
Тогда могли бы поставить на темных, а не на светлых, не на тех, что знают, а люди свое знают. Профсоюзы везде борются.
Ich schätze, du hast von dem Turnier morgen gehört. Dämliche Idee, was?
Думаю ты знаешь о завтрашних соревнования.
Dämliche Kolonisten!
Колонисты хреновы!
Nimm die dämliche Krawatte ab.
И сними это глупый галстук.
Aber wenn ihr wie dämliche Trottel behandelt werden wollt, tue ich es.
Но если хотите, чтобы я вел себя с вами, как с дурой, пожалуйста.
Mann, vergiss die dämliche Prämie!
Да к черту полбонуса. Договорились?
Dieser dämliche Zivilist hatte keine Ahnung, wie nahe er dran war, umgelegt zu werden.
Ну, ты и Петросян! - Чувак, да я не шучу. Он же не понимает, что его в этот момент могут ушатать.
Aber das ist ein Rockkonzert, keine dämliche WasserpIanscherei!
Это рок-концерт, а не водное шоу.

Возможно, вы искали...