demonstrierte немецкий

демонстрируется

Перевод demonstrierte перевод

Как перевести с немецкого demonstrierte?

demonstrierte немецкий » русский

демонстрируется

Синонимы demonstrierte синонимы

Как по-другому сказать demonstrierte по-немецки?

Примеры demonstrierte примеры

Как в немецком употребляется demonstrierte?

Простые фразы

Der Feuerwehrmann demonstrierte, wie man das Feuer löscht.
Пожарный продемонстрировал, как тушат огонь.
Der Feuerwehrmann demonstrierte, wie man das Feuer löscht.
Пожарный показал, как тушить огонь.

Субтитры из фильмов

In den 60ern demonstrierte er in Berkeley.
В шестидесятых он участвовал в движении за свободу слова в Беркли.
Ich demonstrierte, rauchte Marihuana versuchte es mit Sitarmusik und ich traf Annie.
Я участвовал в маршах, курил травку Я пытался полюбить музыку Ситара, и встретил Энни.
Captain, Mr Tarmin demonstrierte uns heute seine Fähigkeiten.
Капитан, мистер Тармин продемонстрировал нам свои способности сегодня днем.
Man demonstrierte gegen uns, und kein Autor wollte mehr Bücher vorstellen.
Вскоре нас стали пикетировать. Мы стали терять подписки, которые нам необходимы.
Im Juni demonstrierte er mit uns gegen die WHO.
Он ходил с нами в июне на митинг против ВТО.
Er demonstrierte bei mehreren Blumenfeldern.
Пикетировал разные теплицы.
In Japan, weil er gegen Wale demonstrierte, gegen das Abschlachten der Wale.
В Японии протестуют против китов типа убийства китов.
Gudrun Ensslin demonstrierte mit dem Baby gegen Waffen.
Гудрун Энсслин с грудным ребенком шла на демонстрации против атомного оружия.
Er demonstrierte.
Он продемонстрировал.
Ungeachtet von Mr. Holmes guten Absichten demonstrierte er großzügig, dass es ihn nicht interessiert, seine Handlungen zu kontrollieren.
Поэтому несмотря на благие намерения мистера Холмса, он явно продемонстрировал, что его не волнует контроль собственных действий.
Heute sah ich, wie Niklaus Gnade an einem Feind demonstrierte.
Сегодня Никлаус проявил сострадание к нашему врагу.
Als Schwester Patricia am Kraftwerk von Portsmouth demonstrierte, hat sie einen halben Liter Blut verspritzt.
Когда сестра Патриша протестовала против завода в Портсмусе, она выплеснула поллитра крови.
Kublai demonstrierte seine Stärke, weil er meine Herausforderung ernst nimmt.
Хубилай продемонстрировал силу, показав, что принял мой вызов серьёзно.
Ich demonstrierte lediglich Newtons drittes Gesetz.
Я просто демонстрирую 3-й закон Ньютона.

Из журналистики

Diese Entscheidung demonstrierte zum ersten Mal, dass es eine Institution gab, die bei schweren internationalen Verbrechen ermitteln und eine Strafverfolgung einleiten konnte, unabhängig davon, wo diese Verbrechen begangen wurden.
В первый раз решение продемонстрировало, что существует организация, которая может расследовать и наказывать самые серьезные международные преступления, независимо от того, где они совершены.
Vor kurzem demonstrierte das Parlament seinen Widerstand gegen die Wirtschaftspolitik Ahmadinedschads indem man beschloss, den Präsidenten seines traditionellen Postens als Vorsitzender der Generalversammlung der Zentralbank zu entheben.
Недавно парламент продемонстрировал свою оппозиционность экономической политике Ахмадинежада, решив сместить президента с его традиционного поста главы Генеральной Ассамблеи Центрального банка.
Slobodan Milosevic entzog sich der Gerechtigkeit und demonstrierte damit die Vergeblichkeit der Bemühungen, Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit durch internationale Strafverfolgung zu ahnden.
Слободан Милошевич ускользнул от правосудия, и, таким образом, продемонстрировал тщетность попытки разобраться с военными преступниками посредством международных преследований.
Am Samstag den 27. März, um Punkt 20:30 Uhr, demonstrierte fast eine Milliarde Menschen in über 120 Ländern ihren Wunsch, etwas gegen die Erderwärmung zu tun. Dafür schalteten sie eine Stunde lang das Licht ab.
Как только ударило 8:30 после полудня в субботу 27 марта, около миллиарда людей из более 120 стран продемонстрировали свое желание что-то сделать с глобальным потеплением, выключив свет в своих домах на час.
Kennedy selbst demonstrierte Führungsstärke, indem er vor 50 Jahren auf der Höhe des Kalten Krieges in seinem Bestreben um Frieden mit der Sowjetunion Zielsetzungen formulierte.
Сам Кеннеди продемонстрировал лидерство, установкой цели полвека назад, в своем стремлении к миру с Советским Союзом в разгар Холодной Войны.
Auch bei ihrem Besuch in der Region im März 2009 demonstrierte Clinton ihre diplomatischen Fähigkeiten.
Г-жа Клинтон также проявила своё дипломатическое мастерство, посещая регион в марте 2009 г. Она подтвердила своё стремление обеспечить безопасность Израиля.
Als Hitler 1941 in Russland einmarschierte, demonstrierte er, wie Napoleon, ein übersteigertes militärisches Selbstbewusstsein, das in einer Katastrophe endete.
Вторгаясь в Россию в 1941 году, Гитлер, как Наполеон, проявил чрезмерную уверенность в своей военной мощи, что привело его к катастрофе.
Israel spielte mit und Präsident Bush demonstrierte seinen Glauben an diese verfehlte Politik durch kritiklose Unterstützung Israels.
Израиль участвовал в этой игре, и президент Буш согласился с этой порочной политикой, некритически поддерживая Израиль.
Während des Wahlkampfs demonstrierte er seine pädagogischen Qualitäten.
Во время кампании он продемонстрировал свои педагогические таланты.
Die Wahlen von 1998, die die Regierung unter Vladimir Meciar absetzte, demonstrierte sehr deutlich, dass ein Bruch möglich ist.
Выборы 1998 года, приведшие к поражению режим Владимира Мечиара ясно показали, что прорыв возможен.

Возможно, вы искали...