ran | drin | Uran | Kran

dran немецкий

Значение dran значение

Что в немецком языке означает dran?

dran

eine direkte räumliche Berührung ausdrückend übertragen: allgemein einen Bezug ausdrückend

dran

irgendwie dran sein: in einem bestimmten Zustand sein Mit ihrer Krankheit ist Bäppche wirklich schlecht dran. an etwas dran sein: (vermutlich) wahr sein dran sein: an der Reihe sein Hast Du schon gewürfelt, bin ich dran? Sind wir eigentlich diese Woche dran mit dem Hausputz? dran sein: bald schlimme Folgen für etwas erleiden Wenn uns die Polizei auf die Schliche kommt, sind wir beide dran!

Примеры dran примеры

Как в немецком употребляется dran?

Простые фразы

Los, du bist dran.
Давай, твоя очередь.
Da ist etwas Wahres dran.
Там есть определенная доля правды.
Ich war dran, das Zimmer zu säubern.
Была моя очередь убираться в комнате.
Warten Sie, bis Sie dran sind.
Подождите своей очереди.
Wir sind dran mit Lachen.
Теперь наша очередь смеяться.
Ich war dran mit Zimmeraufräumen.
Была моя очередь убираться в комнате.
Jetzt bist du dran.
Теперь твоя очередь.
Jetzt seid ihr dran.
Теперь ваша очередь.
Jetzt sind Sie dran.
Теперь ваша очередь.
Denke nicht mal dran!
Даже не думай об этом!
Es ist viel Wahres dran an dem, was du sagst.
В том, что ты говоришь, много правды.
Ich war nahe dran, einen über den Durst zu trinken.
Я недоперепила.
Ich bin drauf und dran, die Flinte ins Korn zu werfen.
Ещё немного и брошу всё это к чёртовой матери.
Da ist was dran.
В этом что-то есть.

Субтитры из фильмов

Die Kuss-Szene ist dran, oder?
Сцена поцелуя, кажется?
Dann müssen Sie warten, die kommen alle vor ihnen dran.
Придется ждать. Все эти люди перед вами.
Aber du bist doch erst um 22:00 Uhr dran?
Что за спешка? Ты сказала, что тебе не раньше 10.
Wer ist dran?
Кто там?
Das muss ich lhnen lassen, Baby, Sie waren verdammt nah dran.
Отдаю тебе должное. Ты попала почти в точку.
Ich werde dran denken, wenn wir 40 brauchen.
Я запомню это, на случай, когда нам понадобится 40 машин.
OK, schnapp dir einen Wagen und bleibe dran.
Ладно, бери машину и будь рядом с ними.
Auf Wiedersehen, mein Lieber, und denk dran, der 30. Dezember.
Пока, дорогуша, и не забудь, 30 декабря.
Wollen Sie als Nächste dran sein?
Ты что хочешь быть следующей в списке?
Sie sind als nächster dran!
Вы следующий.
Jetzt komme ich dran.
Мой выход. Мне нужно идти.
Also denk dran, du bist am Boden zerstört.
Ты все помнишь? Ты сокрушена.
Ich hoffe, Sie ersticken dran. - Schatz.
Хоть бы ты подавился.
Jetzt sind wir dran.
Мы влипли.

Из журналистики

Ungeliebte kleine Mädchen sind am schlechtesten dran.
Нелюбимые маленькие девочки страдают больше всего.
Da mag etwas dran sein, doch wäre jedes Auseinanderbrechen der Eurozone mit Sicherheit hochgradig traumatisch, und der Euro würde abstürzen, bevor sich seine Rumpfform erholen würde.
Но, хотя данный сценарий и обладает определённой долей вероятности, любой распад будет, конечно же, крайне болезненным: прежде чем восстановиться, стоимость евро сначала резко упадёт.
Das Unternehmen bestreitet, dass an diesen Vorwürfen irgendetwas dran sei.
Компания отрицает обоснованность этих заявлений.
Aus meiner Sicht sind die heutigen Standardcomputerprogramme sehr nahe dran, Turings Test zu erfüllen.
По-моему современные стандартные компьютерные программы очень близки к успешному прохождению теста Туринга.
Europa wäre unendlich viel besser dran, wenn Deutschland eine endgültige Entscheidung zwischen Eurobonds und einem Ausstieg aus der Eurozone träfe, egal, wofür es sich entschiede. Und tatsächlich stünde auch Deutschland dann besser da.
Европа оказалась бы в бесконечно лучшем положении, если бы Германия сделала окончательный выбор между еврооблигациями и выходом из еврозоны, независимо от результата; более того, Германия бы тоже оказалась в лучшем положении.
Wie viel besser dran sind da doch wir Menschen, die wir wissen, was gut oder schlecht für uns ist.
Насколько нам людям повезло больше, поскольку мы знаем, что для нас хорошо, а что плохо.
An den Argumenten der Skeptiker ist durchaus etwas dran, aber sie gehen zu weit.
В чем-то скептики правы, но они заходят слишком далеко.
An beiden Erklärungen ist etwas Wahres dran - aber Spanien und Italien haben die besseren Argumente.
Обе позиции заслуживают доверия, но в большей степени суть дела отражают аргументы Италии и Испании.
Länder wie Papua Neuguinea wären deshalb doppelt besser dran, wenn sie ihre uralten Laubbäume fällen und anschließend wieder aufforsten würden.
Страны наподобие ПНГ, таким образом, получили бы двойную выгоду, если бы сначала срубили свои вековые лиственные деревья, а затем высадили их вновь.
Und für ein inzwischen autoritäres Russland, das mit ansehen musste, wie die EU um ihre Existenz ringende Transformationsländer in zunehmend wohlhabendere (wenn auch unvollkommene) Demokratien verwandeln kann, ist Europa nun unangenehm nah dran.
И для той России которая стала авторитарной и увидела, как ЕС может превратить борющийся переходные страны в более процветающей (хоть и несовершенные) демократиями, Европа оказалась на расстоянии вытянутой руки.
Mein Land, Südafrika, gab sein Atomwaffenarsenal in den 1990er Jahren auf, weil man erkannte, dass man ohne diese Waffen besser dran sind.
Моя собственная страна, ЮАР, в 1990-е гг. отказалась от своего ядерного арсенала, осознав, что станет без него только богаче.
Kommt es zu einer Deflation oder ist eine Volkswirtschaft gefährlich nahe dran, kann Geldpolitik durchaus der Schrumpfung der Wirtschaft entgegenwirken.
Валютная политика отнюдь не бессильна в отношении смягчения экономического спада, когда разразилась дефляция или когда экономика находится в опасной близости от неё.
Guatemala war bislang das offensichtlichste Opfer, aber Honduras leidet ebenfalls an ähnlichen Symptomen und könnte als Nächstes dran sein.
Гватемала - это самая очевидная жертва на сегодняшний день, но Гондурас оказался не в лучшем положении и номинирован быть следующим в этом списке.
Die Briten waren indes immer die klassisch widerwilligen Mitglieder. Ständig spät dran und stets widerstrebend im Sog der Vorkämpfer mitgezogen, warteten sie selten mit alternativen Vorschlägen auf.
Британцы, тем временем, всегда были классическими сопротивленцами - всегда опаздывали, всегда с нежеланием тащились в фарватере у тех, кто шел впереди, и очень редко предлагали что-либо альтернативное.

Возможно, вы искали...

Drage | Drache | Draht- | Draht | drahn | drahen | Dragun | Dragon | Dragee | Drag | Draft | Draco