eigennützig немецкий

шкурный, своекорыстный, корыстный

Значение eigennützig значение

Что в немецком языке означает eigennützig?

eigennützig

корыстный auf seinen eigenen Vorteil bedacht

Перевод eigennützig перевод

Как перевести с немецкого eigennützig?

Синонимы eigennützig синонимы

Как по-другому сказать eigennützig по-немецки?

Примеры eigennützig примеры

Как в немецком употребляется eigennützig?

Субтитры из фильмов

Die Liebe ist nicht neidisch, nicht arrogant. Sie ist nicht stolz, nicht wütend, nicht eigennützig, nicht reizbar, nicht böse.
Любовь не завидует, не превозносится. не гордится, не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла.
Ein Stalker darf nicht eigennützig sein.
Я же тебя насквозь вижу!
Er verschwendete eigennützig kostbare Zeit, die produktiver hätte angewendet werden können.
Он впустую потратил драгоценное время, которое можно было продуктивно использовать.
Aber es klingt eigennützig.
Это будет предвзято.
Ich meine, ich weiß, dass klingt eigennützig, aber das ist auch für dich, richtig?
Понимаю, что звучит эгоистично, но это ведь и для тебя тоже, согласен?
Ganz offen und eigennützig: Ich geb Ihnen die 1408 nicht, weil ich nicht den Dreck wegmachen will.
Откровенно говоря, я не хочу зарегистрировать вас в номер 1408 потому что не хочу расхлебывать кашу.
Die anderen könnten noch zu sich kommen,. aber Pennsylvania und New York sind zu eigennützig, zu konservativ.
Другие ещё могут согласиться, но Пенсильвания и Нью-Йорк слишком заинтересованы, они будут против.
Natürlich bin ich eigennützig.
Конечно, личные интересы важнее всего.
Ein Mann Ihres Alters, nur etwas jünger als ich es selbst bin,. wie können Sie sich so eigennützig und unverantwortlich verhalten?
Погодите-ка. Мужчина вашего возраста.. Чуть младше меня.
Es war komplett eigennützig. Ich versuche die Stadt von der Fährte der Vampire abzubringen, was nicht sehr einfach ist, wenn man bedenkt, dass eine ganze Gruft von ihnen hier rum läuft.
Пытался сбить горожан с вампирского следа, что не очень просто, учитывая, что целая толпа разгуливает по городу.
Wieso er? Weil er immer große Sprüche geklopft hat. Er hat immer ganz eigennützig zu seinem Vorteil gearbeitet, aber trotz alldem war er der beste Freund, denn man sich erhoffen konnte.
Потому что он постоянно говорил о большой игре, постоянно был на острие событий, но под всем этим, он был лучшим другом.
Ich bin beleidigt, dass Sie mich für so eigennützig halten.
Я оскорблена, тем что ты подумал, что я такая корыстная.
Also ist die Menschheit gleichgültig - und eigennützig?
Значит, человечество апатично и своекорыстно?
Nicht selbstsüchtig und eigennützig wie Menschen.
Их сердца чисты, а не полны эгоизма и самолюбия как у людей.

Из журналистики

Es ist gefährlich, es der Regierung zu überlassen, welche Meinungen zulässig sind, nicht nur weil die Diskussion erstickt wird, sondern auch weil Regierungen willkürlich oder eigennützig sein können.
Предоставление правительству права решать какие мнения допустимы, опасно не только потому, что душит дебаты, но и потому, что правительства могут быть автократичными или корыстными.
Das ist vielleicht ungenau und eigennützig, aber nicht immer falsch.
Несмотря на то, что такие осуждения могут быть неточными и сделанными в корыстных целях, они не всегда без основания.
Geschichtswissenschaftler, Demokraten und andere Bush-Kritiker verurteilten seine Rede - und insbesondere den Verweis auf Vietnam - umgehend als eigennützig, unehrlich und unpräzise.
Историки, демократы, а также другие критики Буша моментально осудили его речь, как корыстную, нечестную и неточную, в особенности в отношении его высказываний о Вьетнаме.

Возможно, вы искали...