eingespart немецкий

Синонимы eingespart синонимы

Как по-другому сказать eingespart по-немецки?

Примеры eingespart примеры

Как в немецком употребляется eingespart?

Субтитры из фильмов

Ich will, dass jeder von Ihnen seine Abteilung durchforstet. und herausfindet, wo Kosten eingespart werden können.
Я хочу, чтобы вы проверили свои отделы и нашли, как снизить расходы.
Ich hörte, dass Personal eingespart werden soll, aber mehr wusste ich nicht.
Я слышала, что грядёт реструктуризация, и всё.
Da wurde Personal eingespart und mich hat es getroffen, Herr.
Почему Вы ушли с предыдущей работы? Попала под сокращение, мистер.
Und ich begreife nicht, wieso eine Stelle wie die meine eingespart werden soll.
Я не совсем понимаю, почему начали именно с нас.
Also hast du eine Nacht mit deiner Familie eingespart.
Так что ты избавлен от целой ночи со своей семьей.
Wir würden das Geld benutzen, das Ihr uns eingespart habt, um den ganzen Bestand aufzukaufen, so dass unsere Feinde kein Schießpulver mehr bekommen.
Мы используем деньги, которые вы сэкономили для нас, для закупки всех запасов серы и лишить наших врагов пороха.
So viel habe ich der Crew alleine letztes Jahr eingespart.
Вот насколько я спас эту команду только в прошлом году.
Durch die vorzeitigen Entlassungen solltest du genug eingespart haben, um die Wanzenplage ohne zusätzliche Mittel zu bewältigen.
Благодаря прошлым решениям удалось сохранить достаточно денег, чтобы справиться с заражением без дополнительных вливаний.
Womit belasten? Nun gut, wenn Sie es unbedingt wissen wollen. Gehälter müssen eingespart werden.
Что ж, вы должны знать, что здесь планируется сокращение расходов на заработную плату.
Die Firma hätte 15 Millionen Dollar eingespart.
Компания сэкономила бы 15 миллионов.
Vielleicht haben Sie bei der Sicherheit eingespart.
Возможно, вы срезали дорогу на мерах безопасности.

Из журналистики

Wir müssen bedenken, dass russische Eigenheiten trotz IWF, Weltbank und anderer marktwirtschaftlicher Phänomene der letzten zehn Jahre nicht eingespart werden können.
Мы должны помнить, что, несмотря на МВФ, Всемирный Банк и другие явления рыночной экономики, которые мы испытали на протяжении последнего десятилетия, русский хлеб не может расти на заграничный манер.
Das Geld, das durch die Abschaffung von Subventionen eingespart wird, kann besser genutzt werden, um Sicherheitsnetze zu schaffen, die die Armen schützen, wenn die Energiepreise steigen.
Деньги, сэкономленные за счет прекращения субсидий, могут быть гораздо лучше использованы для создания системы поддержки для защиты бедных, когда стоимость энергии повышается.

Возможно, вы искали...